ONLY MISTAKE in Czech translation

['əʊnli mi'steik]
['əʊnli mi'steik]
jediná chyba
only mistake
one mistake
only flaw
only failure
only fault
one error
only error
single miscalculation
only thing wrong
jediný omyl
jedinou chybou
only mistake
only fault
only flaw
only failing
jedinou chybu
one mistake
single mistake
only mistake

Examples of using Only mistake in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In fact, the only mistake our generation made was creating that generation.
Ve skutečnosti, jedinou chybou, kterou naše generace udělala, bylo zplození támhle té generace.
The only mistake would be staying any longer than we have to.
Jedinou chybou by bylo zůstávat tu déle, než je třeba.
Was the inmate you chose for your substitute urine. The only mistake, Anderson.
Byla volba, výměny moči.- Jedinou chybou, Andersonová.
The only mistake, Anderson, was the inmate you chose for your substitute urine.
Byla volba, výměny moči.- Jedinou chybou, Andersonová.
The only mistake is the one you made… stealing from this casino.
Jediného omylu jste se dopustili vy. Když jste okradli toto kasino.
You know what your only mistake has been since you started?
Víš, co byl od začátku tvůj jedinej omyl?
The only mistake I made was getting caught up in the moment that night.
Já udělala chybu jen v tom, že jsem se tu noc neudržela.
That was our only mistake.
To byla naše jediná chybka.
My only mistake is that I didn't kill him sooner
jediná chyba je, že jsem ho nezabil dříve
Was not knowin when to step aside and… I don't want it to be like that with us. The only mistake my mentor ever made.
Že neuměl včas vyklidit pole. Jediná chyba, kterou můj učitel kdy udělal, byla.
Their only mistake was that they failed to finish us at the start
Jejich jedinou chybou bylo, že nás nedorazili hned na začátku
The only mistake my mentor ever made, was not knowin' when to step aside and… I don't want it to be like that with us.
Že neuměl včas vyklidit pole. Jediná chyba, kterou můj učitel kdy udělal, byla.
I think the only mistake in our profile was assuming there was something wrong with his physical composition,
Myslím, že jedinou chybou v našem profilu byla domněnka, že je něco v nepořádku v jeho fyzickém vzhledu,
Your grasp on the particulars of this case were uncertain, and the only mistake I made was considering you fit for active service.
Že jsem tě pustil do služby nepřipravenou. bude zpochybněn a jedinou chybu, kterou jsem udělal já bude, Tvůj postup v tomto případu.
The only mistake I made was letting you think that I was your errand boy instead of the other way around.
Jediná chyba, kterou jsem udělal, byla nechat tě v domnění, že jsem tvůj posel, namísto ostatních věcí kolem.
clocked an interloping hoochie whose only mistake was boning crocodile dundee.
nabančila tý vetřelecký běhně, jejíž jediná chyba byla ta, že ji klátil Krokodýl Dundee.
Only mistake you are making Oh, no. is not doing a shot with a fellow Bulldog.
Že si nedáš skleničku se spolužačkou Buldokem. Ach ne. Jediná chyba, kterou děláš je.
Was letting you think that I was your errand boy, The only mistake I made instead of the other way around.
Byla nechat tě v domnění, že jsem tvůj posel, Jediná chyba, kterou jsem udělal, namísto ostatních věcí kolem.
instead of the other way around. The only mistake I made.
jsem tvůj posel, Jediná chyba, kterou jsem udělal, namísto ostatních věcí kolem.
He only mistakes it for happiness, the good he seeks.
Jen si ho splete se štěstím a dobrem, které hledá.
Results: 90, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech