НЕДОРАЗУМЕНИЕ - перевод на Английском

misunderstanding
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
confusion
замешательство
смятение
растерянность
смешение
спутанность
неясность
недопонимание
смущение
беспорядок
недоумение
mistake
ошибка
недоразумение
оплошность
заблуждение
ошибочным
путайте
ошибся
принять
ошибочно принимают
of misunderstanding
miscommunication
недопонимание
недоразумение
непонимание
misunderstandings
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
senselessness
бессмысленность
недоразумение

Примеры использования Недоразумение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Салливан сказал, что это было просто недоразумение.
Sullivan said it was all a misunderstanding.
произошло некоторое недоразумение.
I believe that there is some confusion.
Это какое-то недоразумение.
There must be some mistake.
Это какое-то недоразумение.
This is some kind of misunderstanding.
Возможно, тебе не стоило записывать это недоразумение в свой органайзер, милый?
Maybe you shouldn't record your misunderstandings in your filofax, hon?
непреднамеренно способствовал это недоразумение.
has unintentionally fostered this misunderstanding.
Послушайте, здесь очевидно какое-то недоразумение.
Listen, there's obviously been some kind of misunderstanding.
О, ээ, это какое-то недоразумение.
Oh, uh, there must be some confusion.
Как я уже объяснял, это какое-то недоразумение.
Once I have explained this little mistake.
Но к концу каждой серии недоразумение разрешается.
In the end all the misunderstandings are cleared up.
Другими словами, кроме этого… недоразумение с его работадателем.
In other words, other than this… misunderstanding with his employer.
Но мы хотим объяснить, это какое-то недоразумение.
We-We just wanted to explain that there's been some kind of misunderstanding.
Должно быть это недоразумение.
There must be some mistake.
Он редко тратил время на то, чтобы исправить недоразумение или возмутиться неправильным толкованием.
He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation.
Так вот, что это было… Недоразумение?
Is that what it was- confusion?
За недоразумение.
For the misunderstanding.
Кажется, это какое-то недоразумение.
There seems to be some kind of misunderstanding.
Это было недоразумение.
Was a misunderstanding.
У меня уже было одно летальное недоразумение в этом году.
I have already had one lethal misunderstanding this year.
Я думал, что там было недоразумение.
I think there's been a misunderstanding.
Результатов: 635, Время: 0.1662

Недоразумение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский