СИЛЫ ВТОРЖЕНИЯ - перевод на Английском

invasion force
силы вторжения
invasion forces
силы вторжения

Примеры использования Силы вторжения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
призывает турецкое правительство немедленно вывести свои силы вторжения с иракской территории
it calls upon the Turkish Government to withdraw its invading forces from Iraqi territory forthwith
Величайшие силы вторжение Далеков, когда-либо существовавшие.
The greatest Dalek invasion force ever assembled.
Сил вторжения?
Invasion force?
Командованием был рассекречен отрывок записи первого контакта с силами Вторжения.
The Command has declassified a part of recording from the first encounter with invasion forces.
Где остальные из ваших сил вторжения?
Where is the rest of your invasion force?
Сила вторжения больше, чем сила разума.
Force of entry more than force of mind.
Апреля 1961 года самолеты, принадлежащие силам вторжения, организованным ЦРУ, в качестве пролога к вторжению сбросили бомбы на три аэропорта страны.
On 15 April 1961, mercenary aircraft belonging to the invasion force organized by the CIA bombed three of the country's airports as a prelude to the invasion..
Сила вторжения состояла из семи эсминцев- транспортов,
The invasion force consisted of seven destroyer-transports,
НСОУ вновь приняли ответные меры, разрушив позиции, которые использовались силами вторжения для начала их атак против территории Уганды.
UPDF again responded by destroying positions that the invading forces were using for launching their attacks against Uganda territory.
Сила вторжения была разбита 12- го числа месяца,
The invasion force was defeated 12th day of the month,
поэтому положение сил вторжения было в крайней опасности.
placing the invasion forces in extreme danger.
В ноябре они переправили в Гибралтар генерала Эйзенхауэра, командующего силами вторжения в Северную Африку.
In November, they ferried General Eisenhower to Gibraltar to command the North African invasion forces.
Сыма Чжао поручил командовать силами вторжения Чжун Хуэю и Дэн Аю хотя Дэн Ай изначально был против кампании.
Sima Zhao put Zhong Hui, Zhuge Xu, and Deng Ai in charge of the invasion forces(even though the latter initially opposed the campaign).
шиитами в Ираке разгорелась из-за сектантского конституционного режима, созданного силами вторжения.
Shiites erupted in Iraq due to sectarian constitutional regime set up by the invading power.
Один из штабных офицеров рассчитал, что камикадзе могут уничтожить от трети до половины сил вторжения еще до высадки.
One staff study estimated that the kamikazes could destroy a third to half of the invasion force before its landings.
появившись в фильме 2012 года« Мстители» как сила вторжения, возглавляемая Локи
notably appearing in the 2012 film The Avengers as an invasion force led by Loki,
осудить эту агрессию и проявлять осторожность, делая заявления о воздушных бомбардировках, ввиду присутствия сил вторжения на суданской территории, которые ведут боевые действия против Судана.
exercise caution when speaking of aerial bombardment as long as invading forces are present in Sudanese territory and are conducting military operations against the Sudan.
Эфиопские полевые командиры считают, что численность сил вторжения была столь значительной, что она должна была составлять бо́льшую часть эритрейской армии,
Ethiopian commanders in the field reckon that the size of the invading forces was so formidable that it must have consisted of a major portion of the Eritrean army,
Незаконное задержание силами вторжения десятков членов палестинского кабинета министров и членов палестинского парламента-- явный признак того, что оккупационный режим намерен парализовать работу избранного демократическим путем палестинского правительства.
The illegal detention of dozens of Palestinian cabinet ministers and members of the Palestinian Parliament by the intruding forces are clear signs that the occupying regime is intent on rendering the democratically elected Palestinian Government inoperative.
В своей последней битве немногое, что осталось от него после поражения, советует Враку спрятаться, чтобы не быть ошибочно принятым за врага силами вторжения, состоящими из Армады под командованием старшего брата Врака, принца Векара.
In his final battle, the little that is left of his being following his defeat advises Vrak to conceal himself to avoid being mistaken for an enemy by the invasion forces comprising the Armada under the command of Vrak's older brother Prince Vekar.
Результатов: 45, Время: 0.0331

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский