СКАМЬЕ - перевод на Английском

bench
скамья
коллегия
лавка
стол
суд
скамейке
стенде
лавочке
стендовых
полок
pew
пью
скамье
pew research
skamya
скамья
benches
скамья
коллегия
лавка
стол
суд
скамейке
стенде
лавочке
стендовых
полок
dock
док
причал
дока
панель
пристани
скамье подсудимых
стыковку
докового
порту
причаливают

Примеры использования Скамье на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Лысый сидел на скамье, писал в своей тетради.
The baldie was sitting on the bench, writing in his notebook.
Еще на академической скамье Угрюмов проявил себя как талантливый рисовальщик.
More on the bench academic Ugriumov proved himself as a talented draftsman.
Если вы на скамье, ноги должны стоять на полу.
If you are on the bench, place your feet on the floor.
На скамье трое судей, которые получают оплату в обмен на свои решения.
There are three judges on the bench who are receiving payments in trade for their decisions.
Она сидела на скамье возле дома Человека.
She was sitting on a bench near the house of a Man.
Он пробыл… более 30 лет на судейской скамье.
He had, uh, over 30 years on the bench.
После того как вы дрались с королевой ос, ищите карту прически на скамье.
After you fight the Wasp Queen look for a hairstyle card on the bench.
Он прикован к скамье.
He's cuffed to the bench.
Слово" правосудие" никогда не услаждало слух так… как в Скамье.
Justice never tasted so sweet as in The Bench.
Ну, тогда у нас только один мужик на скамье.
Well, only one man left in the bullpen.
Каждую ночь, я вижу себя на скамье, исповедующейся во всех своих ошибках.
Every night, I picture myself on that stand, airing all my mistakes.
Встаньте прямо, лицом к лежащей на стойках или скамье штанге.
Stand up straight facing the barbell on the racks or a bench.
Или мог бы Обманщик Турил заседать на скамье судей?
Or could Twister Turrell sit on the bench of Magistrates?
Никаких переговоров на скамье присяжных.
There is no cross talk in the jury box.
сидят на скамье, как футбольные фанаты.
the kid sit on a bench like soccer fans.
на людей, сидящих на скамье наверху.
he looked up at the people seated at the bench above.
Потрошитель оставил свою последнюю жертву на церковной скамье, используя язык жертвы, как закладку в Библии, которую он держал.
The Ripper left his last victim in a church pew using his tongue as a page marker in the Bible he was holding.
До конца 1930- х годов в Скамье, как и в других прибрежных деревнях, в качестве питьевой воды использовали речную воду, и только потом в деревнях стали сооружать колодцы.
Up until the end of the 1930ies, people in Skamya Village, just like in other riverside villages, used the river water as drinking water.
Подобно другим колдунам, сидящим на этой скамье, он неотрывно смотрел в дальний конец зала, на дверь.
Like every other wizard on the benches, he was staring into the far corner of the room, where there was a door.
Площадь выложена севильской керамической плиткой, а на каждой ее скамье нарисован логотип компании, финансировавшей строительство на тот момент.
It is covered in Sevillian ceramic and each one of its benches features painted ceramic signs advertising the companies that sponsored its construction.
Результатов: 172, Время: 0.0487

Скамье на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский