СКОРБЯЩИМ - перевод на Английском

grieving
скорбеть
горевать
грив
скорби
огорчает
печалилась
оплакивают

Примеры использования Скорбящим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я хотел бы присоединиться к другим делегациям, скорбящим в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II
to join other delegations in mourning the passing of His Holiness Pope John Paul II
единственными его переживаниями были сочувствие и симпатия к скорбящим, а также благоговение и высокое устремление».
for the only sentiments evoked in him were those of sympathy and affection for the mourners, and of devotion and high aspiration.
выразили соболезнования скорбящим семьям( см. ниже). 4 мая после проведения консультаций между членами Совет принял заявление Председателя S/ PRST/ 2000/ 14.
loss of lives and expressed condolences to the bereaved families(see below). On 4 May, the Council adopted a presidential statement following consultations among members S/PRST/2000/14.
Он очень скорбит по Шарлотте.
He's grieving for Charlotte.
Его скорбящая вдова не думает, что он был предателем?
His grieving widow doesn't think he was a traitor?
Утешаю скорбящих.
Comforting the bereaved.
Скорбящая вдова, преданная памяти своего мужа.
A grieving widow loyal to the memory of her husband.
Скорбящая мать кончает с собой.
Grieving mother jumps to her death.
Скорбящей вдовы.
The grieving widow.
Скорбящая вдова Тарр.
The grieving Widow Tarr.
Скорбящий родственник.
Grieving relative.
Ну, парень скорбит о своей жене.
Well, the guy's grieving for hiwife.
Похоже, история скорбящей сестры имеет смысл.
Looks like the grieving sister's story makes sense.
Скорбящий папаша придушить подушкой моего последнего брата!
A grieving father smother my remaining brother with a pillow!
Повесить скорбящую мать никому не поможет.
Hanging a grieving mother, that don't serve nobody.
Чертовски скорбящая вдова.
One heck of a grieving widow.
Монумент« Скорбящая мать» в этот день был засыпан цветами.
The Monument of"the Grieving Mother" was filled with flowers this day.
Я не буду преследовать скорбящую мать, но врач этой женщины сумасшедшая.
I'm not going to prosecute a grieving mother, but that woman's therapist is a wacko.
Буду изображать скорбящего друга, который спасается работой.
I will play the grieving friend who buries himself in his work.
Скорбящая вдова?
The grieving widow?
Результатов: 45, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский