BEREAVED - перевод на Русском

[bi'riːvd]
[bi'riːvd]
скорбящим
bereaved
grieving
mourners
покойного
late
deceased
dead
bereaved
погибших
dead
killed
died
deceased
of the victims
deaths
fallen
perished
fatalities
lost
понесшей утрату
bereaved
потерявшим
have lost
bereaved
скорбящей
grieving
bereaved
of the solitude
mourning
of sorrows
sorrowful
скорбящих
sorrow
grieving
mourning
bereaved
of mourners
скорбящими
bereaved

Примеры использования Bereaved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And I, if I be bereaved of children, am bereaved.
А мне если уже быть бездетным, то пусть буду бездетным.
heartfelt sympathy to the bereaved families and friends of those who lost their lives in the cause of peace.
самое искреннее сочувствие скорбящим родным и близким тех, кто отдал жизнь во имя мира.
On behalf of the General Assembly, I request the Observer of Palestine to convey my condolences to the Palestinian people and to the bereaved family.
От имени Генеральной Ассамблеи я прошу наблюдателя от Палестины передать мои соболезнования палестинскому народу и семье покойного.
In that regard, we would like to express our deepest condolences to the bereaved families of victims of terrorism around the world.
В этой связи мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования скорбящим семьям жертв терроризма во всем мире.
Bereaved families must be informed promptly,
Семьи погибших должны своевременно информироваться, а вопросы о выплате
the people of Finland and to the bereaved family of Mr. Holkeri.
глубочайшие соболезнования правительству и народу Финляндии и семье покойного.
brings comfort to the bereaved.
приносит утешение скорбящим.
Conveying our sympathy to the bereaved families and wishing a soon recovery to the injured,
Выражая сочувствие семьям погибших и пожелания скорейшего выздоровления пострадавшим,
the people of the Democratic People's Republic of Korea and to the bereaved family.
народу Корейской Народно-Демократической Республики и семье покойного.
the people of Turkmenistan and to the bereaved family of His Excellency Saparmurat Niyazov.
народу Туркменистана и понесшей утрату семье Его Превосходительства Сапармурата Ниязова.
extend our deepest condolences to their bereaved families.
выражаем глубочайшие соболезнования их скорбящим семьям.
and support for bereaved families.
также семьям погибших, и, по возможности.
people of Denmark and to the bereaved family.
народу Дании и семье покойного.
the people of Afghanistan and to the bereaved family of Mr. Ghafoorzai.
а также понесшей утрату семье г-на Гафурзаи.
I convey to you, to the bereaved families and the American people our most profound sympathy and condolences.
трагедии я выражаю вам, скорбящим семьям и американскому народу наши глубочайшие сочувствия и соболезнования.
our host city and all the bereaved families, I address the condolences of the Government and people of Guinea.
соболезнования правительству Соединенных Штатов, страны нашего пребывания, и всем семьям, потерявшим близких.
Once again, in Kuwait we share the grief of the bereaved families, and our hearts and prayers go out to them.
Мы хотели бы еще раз заявить, что народ Кувейта разделяет скорбь семей погибших, и мы искренне молимся за них.
people of Denmark and members of the bereaved family.
членам семьи покойного.
the Government of Afghanistan and to the bereaved family of the deceased.
правительству Афганистана и понесшей утрату семье погибшего.
I will not fail to convey these sentiments to my authorities and to the bereaved members of Mr. Jagan's family.
Я передам эти чувства моим властям и скорбящим членам семьи г-на Джагана.
Результатов: 217, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский