СЛАБАКИ - перевод на Английском

weaklings
слабак
слабым
weak
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой
are pussies
quitters
are soft
быть мягким

Примеры использования Слабаки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Парни, вы слабаки!
You guys are losers!
Мы всего лишь думаем, что вы слабаки, а ваш город отвратителен.
We just think that you are weak, and your city is disgusting.
Ведомство иностранных дел пришло к выводу, что эти слабаки не были сообщниками женщины- убийцы.
From the conclusion of the Foreign Affairs department, those weaklings were probably not the female assassin's accomplices.
Да, слабаки потеряли веру, когда Христос не вернулся в 1975, но я еще верю.
Yeah, the weak lost faith when Christ didn't return in'75, but I still believe.
Но если мы позволим исчезнуть своей вере друг в друга, то мы просто слабаки.
But if we let our faith in each other slip away, then we are no more than weaklings.
Ха, Белая Лебедь выбрала их в качестве помощников на тренировках как раз потому, что увидела, как все они глубоко тобой восхищаются, и не слабаки.
Hah, White Bird picked them to help you train precisely because she saw that they all admire you deeply and weren't all that weak.
я думаю, что понятие удачи придумали слабаки, чтобы оправдывать свои неудачи.
I believe luck is a concept invented by the weak to explain their failures.
тренируется в сарае, все естественно потому что только слабаки употребляют стероиды, ведь так?
training in a barn the all-natural way,'cause only Commies would take steroids, right?
Слабак, как и твой отец.
Weak, like your father.
Страх для слабаков". Это- мой девиз.
Fear is for the weak." That's my motto.
Для него они оба были либеральными слабаками.
For him, both were liberal weaklings.
Ты- слабак, сын Эла.
You are weak son of El.
Эта страна- не для слабаков.
This is no country for weaklings.
Слабак, пьянчуга… и лицемер.
Weak, drunk. and self-righteous.
Это золото не для слабаков.
This gold is not for weaklings.
Ты хоть понимаешь, какими слабаками ты нас сейчас выставил?
Do you have any idea how weak you just made us look?
Вы просто скопище никчемных слабаков.
You're just a set of namby-pamby weaklings!
Это не соревнование для слабаков, ведь каждая статуя весит около 400 кг.
And it is not a race for the weak, since every statue weighs around 400 kg.
Я не люблю слабаков.
I dislike weaklings.
Мир- для женщин и слабаков.
Peace is for the women and the weak.
Результатов: 41, Время: 0.1882

Слабаки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский