Примеры использования Слаженное на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Г-жа Гриньон( Кения) говорит, что необходимо обеспечить слаженное межведомственное сотрудничество в Центральных учреждениях
Ключевую роль в выявлении трансграничных перемещений наличных играет слаженное взаимодействие подразделений финансовой разведки( ПФР)
с тем чтобы обеспечить слаженное и эффективное сотрудничество в целях развития.
Слаженное и оперативное развертывание МООНЦАР свидетельствует о возросшей способности Отдела управления полевыми операциями
модернизацию наших систем и более слаженное и эффективное проведение Организацией Объединенных Наций гуманитарной работы и деятельности в области развития.
облегчать слаженное и справедливое перераспределение рабочих мест,
Слаженное управление компанией,
Двустороннее и многостороннее сотрудничество, слаженное взаимодействие и сотрудничество между национальными правительствами,
делая упор на более эффективное и слаженное национальное и международное реагирование, призванное обеспечить странам, выходящим из состояния конфликта, возможность выполнять основные государственные функции, включая мирное разрешение политических споров
эффективное и слаженное реагирование на кризис.
а также слаженное руководство, распространение непротиворечивой информации
роль в содействии интеграции Руководящих принципов в усилия системы Организации Объединенных Наций в области развития, направленные на более слаженное, эффективное и оперативное оказание поддержки странам, стремящимся достичь согласованных на международном уровне целей в области развития.
эффективное и слаженное реагирование на кризис.
обеспечивая слаженное межучрежденческое реагирование на многоаспектные чрезвычайные ситуации
Единство действий>>, куда также выезжали Инспекторы,-- слаженное осуществление этой концепции и эффективная деятельность компактной страновой группы позволили значительно улучшить координацию и связь между учреждениями Организации Объединенных Наций, что также оказалось полезным для деятельности,
В исследовании содержится призыв обеспечить обновленное и более слаженное участие организаций системы Организации Объединенных Наций в деятельности на региональном уровне
Упрощение и согласование в целях содействия слаженным и эффективным операциям на уровне стран.
Благодаря взаимодействию организационные подразделения способствуют слаженной и эффективной деятельности по оценке.
Это способствует более слаженным действиям и эффективному использованию имеющихся средств.
Слаженные и объединенные системы управленческой информации большей частью отсутствовали.