СЛЕДСТВИЮ - перевод на Английском

investigation
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных
effect
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
consequences
следствие
результат
investigations
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных

Примеры использования Следствию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напомню также, что предоставление ложной информации с целью помешать следствию подпадает под действие Уголовного кодекса.
Let me remind you also that giving false information to impede the investigation falls under the Criminal Code.
Октября 2010 года- Маргулан Сейсембаев добровольно возвращается в Казахстан для содействия следствию и участия в следственных мероприятиях.
October 26, 2010- Margulan Seissembayev voluntarily returned to Kazakhstan to facilitate the investigation and to participate in investigative actions.
Поэтому я имел представление, что ГИТОС изготавливает какие-то отравляющие вещества»,- рассказал губернатор следствию.
As a result, I got the idea that GITOS was manufacturing some chemical poisons," the governor told the investigation.
Теперь уголовное дело в отношении него может быть возобновлено по вновь открывшимся обстоятельствам, где Гырзину придется объяснить следствию, почему он давал ложные показания в отношении своего бывшего шефа.
Now criminal case concerning it can be renewed on again opened circumstances where Gyrzin should explain to a consequence why it gave false evidences concerning the former chief.
Так тебя отправят в северную часть штата за противодействие следствию, а Паули достанется работа, которую он делает лучше всего.
Well, you're gonna be going upstate for hindering prosecution, so Paulie's gonna get to do what Paulie does best.
При этом следствию не обязательно искать« конкретное преступление», от которого были получены грязные деньги, на чем сегодня настаивают адвокаты,
At that, the investigation should not be obliged to point out a‘concrete crime' that yielded the dirty money,
оказал содействие следствию, в связи с чем получил очень мягкий приговор- 8 лет условного лишения свободы.
rendered assistance to a consequence in this connection received very soft sentence- 8 years of conditional imprisonment.
Осуществлению Операции способствовала также постоянная помощь следствию извне, особенно со стороны Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде МООНПР.
The Operation has also benefited from outside support that has been contributed to the investigation on an ongoing basis, in particular by the United Nations Assistance Mission for Rwanda UNAMIR.
Автор утверждает, что сумма в 900 долл. США, которая, согласно следствию, послужила мотивом для совершения убийств,
The author claims that the sum of US$900 which, according to the prosecution, served as a motive for committing the murders,
Следствию необходимо уделить должное внимание заявлениям о том, что нападение связано с борьбой Умиды Джумабаевой за правосудие в отношении ее сына.
The investigation should give due attention to allegations that the attack was motivated by Umida Jumabaeva's struggle for justice for her son.
Следствию интересны документы относительно отвода земли, на которых расположен туристический комплекс".
According to him, the investigation was interested in"a long list of documents relating to land acquisition for the land upon which tourism complex.
Полицейский, который предположительно проводил освобождение, рассказал следствию КПЧМ, что он" забыл" выполнить полицейские инструкции
The alleged releasing officer told the HRCM inquiry he"forgot" to follow police regulations and inform Solah's next
В конце концов, признательные показания следствию дали Зураб Курцикидзе и Гиорги Абдаладзе,
Zurab Kurtsikidze and Giorgi Abdaladze were the last having provided confession statements, consequently they were released,
Как сообщил Интерфаксу источник, близкий к следствию, работа будет завершена в сжатые сроки, поскольку значительная часть доказательств уже собрана.
A source close to investigators told the Interfax news agency that their work will be completed in short order, since a substantial part of the evidence has already been collected.
Заключенные отмечают, что каждый из них готов дать следствию детальные показания по поводу того, что их подвергали избиениям и пыткам.
The prisoners say that each of them is willing to give investigators detailed evidence of them having been beaten and tortured.
Заслуженный юрист Украины Валерий Удовиченко рассказал обо всех внутренних проблемах и препятствиях следствию со стороны чиновников,
Valerii Udovychenko, Honored lawyer of Ukraine, told about all internal problems of the investigation and obstacles created by the officials
близкие к следствию… описывают это
sources close to the case describe this as a vicious
есть определенные процедуры, необходимые следствию, и сейчас Мана для нас- часть представления о.
there are certain procedures we need to follow and now we know that Mana's part of the picture.
также принятие мер для оказания ими помощи следствию;
including detained persons to give evidence or to assist in investigations;
надзору или следствию, кроме как в соответствии с законом.
placed under surveillance or investigated except in the manner prescribed by law.
Результатов: 240, Время: 0.3094

Следствию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский