СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Следующие положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, статья 31 Федеральной конституции содержит следующие положения о лишении свободы.
Furthermore, article 31 of the Federal Constitution contains the following provisions on the deprivation of liberty.
Тем не менее следующие положения предусматривают невыплату вдовам пенсий.
However, the following stipulations prevent the granting of a widow's pension.
Принимает следующие положения круга ведения специальной рабочей группы открытого состава.
Adopts the following terms of reference for the ad hoc open-ended working group.
Основополагающее значение имеют следующие положения этого рамочного закона.
The following clauses of the framework law are of fundamental importance.
Регулятор можно установить в следующие положения в зависимости от комплектации автомобиля.
The rotary knob can be moved into the following positions depending on vehicle equipment.
Регулятор можно установить в следующие положения.
The knob can be moved into the following positions.
В новом законе необходимо зафиксировать следующие положения.
In the new law it is necessary to fix the following positions.
Обычно применяются следующие положения.
The following clauses are normally used.
У рукоятки переключателя стеклоочистителей изобр. 50 имеются следующие положения.
The windscreen wiper lever fig. 50 has the following positions.
Можно включить или выключить плафон, передвинув рассеиватель в следующие положения» илл. 52.
The light is operated by moving the lens into one of the following positions» Fig. 52.
По итогам состоявшихся обсуждений были приняты следующие положения.
As a result of the discussions, the following positions were adopted.
Применяются следующие положения.
The following provisions are applicable.
Применяются следующие положения.
The following provisions shall apply.
Небезынтересны следующие положения указанного Закона.
The following provisions of the said Act are instructive.
Договор финансового лизинга должен включать следующие положения.
A financial lease agreement must have the following clauses;
В отдельной статье этой Конвенции международному сотрудничеству посвящены следующие положения.
In a separate article of that Convention international cooperation is dealt with in the following terms.
Общий подход к исследованию должен полностью учитывать следующие положения и принципы.
The general approach of the study should take full account of the following provisions and principles.
Статья 57 релевантна, поскольку содержит следующие положения.
Article 57 is relevant in relation to the following provisions.
Совет управляющих, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решения, содержащего следующие положения.
The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the following lines.
При использовании воздушного транспорта применяются следующие положения.
If air transport is used, the following provisions shall apply.
Результатов: 736, Время: 0.0462

Следующие положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский