СЛИВАТЬСЯ - перевод на Английском

merge
слияние
объединение
объединять
сливаться
соединиться
blend
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
merged
слияние
объединение
объединять
сливаться
соединиться
coalesce
сливаются
соединяются
срастаются

Примеры использования Сливаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Электроэнергетические рынки стран региона будут постепенно сливаться в единый рынок,
The national electricity markets of the region will progressively merge into a single market,
Я уже умела сливаться с потоком Пранавы,
I already knew how to merge with the flow of Pranava,
потом решим- хотим ли мы сливаться, ладно?
then we will decide if we want to be co-opted, okay?
Дом в 3 этажа спроектирован так, чтобы быть незаметным с дороги и практически сливаться с холмом.
The dramatic home was designed to be nearly invisible from the street, blending into the hillside.
чтобы они могли сливаться с тенями в лунную ночь.
black so they could meld into the shadows on a moonlit night.
вся вода не сможет сливаться непосредственно в мойку.
the excess water cannot be drained directly into the sink.
сейчас начинают сливаться.
were beginning to merge.
Использование соответствующей кисти для нанесения определенного продукта позволяет продукту плавно и равномерно сливаться с кожей.
Using the appropriate brush to apply a certain product allows the product to blend into the skin smoothly and evenly.
однако, они предпочитают сливаться внезапно.
they prefer to merge all at once.
достигнет своей максимальной точки, и они начнут сливаться.
the continents will then begin to coalesce.
Уникальный механизм, который вводит игра,- это способность Линка сливаться со стенами и двигаться по ним горизонтально.
A unique mechanic is Link's ability to merge onto walls and move horizontally along them.
Рэтчет- еще и мастер камуфляжа: в его броню вмонтированы фотоэлектрические элементы, создающие эффект хамелеона, что позволяет ему сливаться с окружающей средой.
According to the Transformers U.K. magazine Ratchet can produce a"chameleon" effect with his surface photo-electric cells allowing him to blend with his environment.
Современные преступные группы больше похожи на сети коммерческих структур- криминальные конгломераты, способные сливаться с законными коммерческими предприятиями что уже само по себе представляет проблему.
Criminal groups today resemble much more complex networks of business-- illegal conglomerates able to blend with legitimate businesses and this itself is a problem.
в условиях ограниченной видимости не сможет определить судоходный пролет по РЛС, т. к. отметки от радиолокационных отражателей будут сливаться на экране РЛС со светопланом моста.
in poor visibility the boatmaster would be unable to distinguish the bridge spans by radar since the traces from the radar reflectors would merge on the radar screen with the image of the bridge.
которые будут постепенно сливаться в интегрированный европейский рынок.
which will increasingly merge into an integrated European market.
изначально был зеленого цвета, но в итоге разработчики решили что это плохая идея, поскольку он будет сливаться с травой, и сделали его фиолетовым.
but the developers thought it was a bad idea because he would blend in with grass, so they eventually changed him to purple.
они скоро будут сливаться, когда ценности, общие для ваших видов станут глобально известными во всех областях мысли и интересов.
but it will coalesce soon when the values that are common to your species become globally known throughout all areas of thought and interest.
для слишком больших значений ϵ{\ displaystyle\ epsilon} кластеры будут сливаться и большинство объектов окажутся в одном кластере.
high value of ε, clusters will merge and the majority of objects will be in the same cluster.
Закон об ООО предусматривает, что ООО может быть объединено или сливаться с иностранным юридическим лицом
The LLC Act provides that an LLC may be amalgamated or merged with a foreign entity
что« в частности, политические партии не будут сливаться с государством» 9.
political parties will not be merged with the State”. 9.
Результатов: 69, Время: 0.2073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский