СЛУЖАЩАЯ - перевод на Английском

serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
employee
сотрудник
работник
служащий
сотрудница
работница
трудящийся
персонала
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
official
официальный
чиновник
официально
сотрудник
государственный
должностное лицо
служебных
serves
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
clerk
клерк
секретарь
технический сотрудник
служащий
продавец
писарь
чиновник
технический работник
помощник
делопроизводитель

Примеры использования Служащая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установка прямой лазерной гравировки, служащая для снятия кислотоустойчивого покрытия цилиндра для последующего травления, а также для прямой гравировки обрезиненных цилиндров( валов);
Direct engraving laser which is used for removal of acid-resistant cylinder coating for the purpose of subsequent etching as well as direct engraving of rubber-covered cylinders used in endless-seamless flexo printing;
Это самая высокая точка боевой рубки, служащая для лучшей визуальной навигации во время нахождения подводной лодки на поверхности.
It is the highest point on the conning tower, to provide for better visual navigation when on the surface.
Смерть есть просто быстрая дезинтеграция, служащая потребности жизни в изменении
Death is merely a rapid disintegration subservient to life's necessity of change
Восьмая встреча Конференции Сторон, служащая совещанием Сторон Картахенского Протокола по биобезопасности( COP- MOP 8),
The 8th meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety(COP-MOP 8)
Каждой из сторон света соответствует своя надвратная башня, служащая входом в храмовый комплекс.
For each cardinal direction there is an over-gate tower serving as an entrance to the temple complex.
Московской конференциях была принята резолюция об информационном обществе, служащая вкладом в процесс подготовки к ВВИО.
Moscow Conferences produced a resolution on the information society representing an input to the WSIS preparatory process.
излучающая белый, автожелтый или красный свет, служащая для контроля фотометрических характеристик устройств освещения и световой сигнализации.
red light with reduced dimensional tolerances, used for the photometric testing of lighting and light-signalling devices.
испускающая белый или автожелтый либо красный свет, служащая для контроля фотометрических характеристик осветительных.
red light with reduced dimensional tolerances, used for the photometric testing of lighting.
с меньшими размерными допусками, служащая для контроля осветительных приборов.
with reduced dimensional tolerances, used for the testing of lighting devices.
Преимущество состоит в том, что в качестве сопутствующего продукта получается очищенная костра, служащая сырьем для порошка природных волокон.
As a benefit one gets clean shives as a byproduct which can serve as a raw material for high quality fiber powder.
нередко включена бесплатная карта ski- pass, служащая единым проездным на подъемниках,
often included free map of ski-pass, serving a single transport on the lifts,
бывшая почтовая служащая, убила 5 сотрудников почты, после чего совершила самоубийство,
a former postal employee, killed six postal employees before committing suicide with a handgun,
Некогда горная тихая деревушка, служащая многие годы только перевалочным пунктом для немногочисленных смельчаков желающих пересечь целинные Альпы,
The once quiet mountain village, serving for many years only as a transit point for the few brave souls willing to cross virgin Alps,
В 14 ч. 45 м. служащая авиакомпании" Нортвест эйрлайнз", отвечавшая за отправку рейса, попросила Постоянного представителя Кубы позволить им еще раз
At 2.45 p.m., the Northwest Airlines official responsible for the flight departure asked the Permanent Representative of Cuba to allow his carry-on luggage to be scanned again.
На своем третьем совещании Конференция Сторон, служащая в качестве совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности( КС/ СС),
At its third meeting, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety(COP-MOP) adopted decision BS-III/5
Во время беременности на основании подписанного врачом больничного листа служащая имеет право на временное облегчение условий службы
During pregnancy an official shall be entitled, based on a certificate for sick leave prepared by a doctor, to the temporary easement of
Передача товаров, не служащая реализации коммерческих целей Покупателя( это относится также к покупателям, не представляющим соответствующую отрасль) не разрешается, даже если речь идет о заключении договоров,
It shall not be allowed to sell any products not serving the business purposes of purchasers(including those who do not representa respective industry), even if the corresponding contracts are supposed
на конце которого располагается приманка, служащая для привлечения ничего не подозревающей добычи.
which has a bait at its end that serves to attract unwitting prey.
часть светотеневой границы, служащая для вертикальной корректировки, должна находиться в горизонтальной плоскости в пределах от 3º влево до 3º вправо по отношению к линии v- v.
the part of the cut-off line serving for vertical adjustment shall be horizontal from 3° left to 3° right of the vv line.
работающего в определенной трудовой сфере, и служащая динамичному и гибкому удовлетворению потребностей в кадрах.
has initial specialized training and serves to meet the real needs for cadres more rapidly and flexible.
Результатов: 68, Время: 0.0543

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский