СНЯТИЯ НАЛИЧНЫХ - перевод на Английском

cash withdrawal
снятия наличных
обналичивание
наличных средств
снятие наличных денежных средств
снятие денег
снятию наличности
обналичивание денежных средств
вывод денежных средств
withdrawing cash
снимать наличные
для снятия наличности
снятия наличных
снять наличность
обналичить средства
cash withdrawals
снятия наличных
обналичивание
наличных средств
снятие наличных денежных средств
снятие денег
снятию наличности
обналичивание денежных средств
вывод денежных средств
withdraw cash
снимать наличные
для снятия наличности
снятия наличных
снять наличность
обналичить средства

Примеры использования Снятия наличных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
в ноябре средняя сумма снятия наличных в стране возросла.
reveal that average cash withdrawal values across the country increased in November.
Ограничения в использовании дополнительных карт устанавливаются по критериям снятия наличных и проведения расчетов в торгово- сервисной сети,
Restrictions on the use of additional cards are installed on the criteria for cash withdrawal and for payments in sales and service network,
где установка банкоматов мотивировалась 50- процентным увеличением объемов снятия наличных.
where deployers were motivated by a 50% increase in the volume of cash withdrawals.
Бесплатные снятия наличных в банкоматах за рубежом
Free withdrawal of cash from all ATMs from other countries
Большой популярностью у клиентов пользуется возможность снятия наличных в банкоматах банков- партнеров на тех же условиях, что и у ЮниКредит Банка.
The opportunity to withdraw cash from ATMs of partner banks on the same terms as that of UniCredit Bank became very popular among Bank clients.
Средняя сумма операции снятия наличных в 2011 году составляла 114 евро- это самый высокий показатель по региону за несколько лет,
The average value of a cash withdrawal in 2011 was EUR 114- the highest in the region for several years,
объем снятия наличных в банкоматах был примерно таким же- около 30 миллионов гривень.
the volume of cash withdrawal at ATMs was approximately the same about UAH30 million.
При желании Клиента увеличить Лимит снятия наличных/ дневной Лимит по Карте свыше максимальной суммы, установленной Тарифами,
In case the Client wishes to increase the Cash Withdrawal Limit/Credit Card Limit over the maximum amount established by the Tariff Rates,
Банк имеет право отказать в Авторизации, если сумма Операции по Карте превышает Доступный баланс по Карте/ Лимит снятия наличных, или если у Банка есть основание полагать, что Операция по Карте может быть незаконной или мошеннической.
The Bank shall have the right to reject the authorisation if the amount of the relevant Card Transaction exceeds the Card Available Balance/ Cash Withdrawal Limit or the Bank has reasons to consider such Card Transaction illegal or fraudulent.
установить в почтовом отделении терминал для снятия наличных и пополнения счета-
set up a terminal in the post office for withdrawing cash and replenishing the account-
Во всем мире, как ожидает RBR, общее количество транзакций снятия наличных будет увеличиваться в среднем на 8% в год,
Worldwide, RBR expects the total number of cash withdrawals to rise at an average rate of 8 percent per year,
счете средств( прежде всего, Кредитного лимита) для снятия наличных, оплаты товаров и/
through the corresponding Terminal by using the Card for cash withdrawal, payment for goods and/or services,
которые могут быть использованы для снятия наличных в банкомате и оплаты за покупки в торговых точках;
which can be used for cash withdrawals at an ATM or for purchases at a point of sale;
оплаты покупок онлайн, снятия наличных в любом банкомате нашей сети
make online purchases, withdraw cash from any ATM in our network
наКредитном счету средств для снятия наличных, оплаты товаров
the Credit Account for the purpose of cash withdrawal, payment for goods
Банк»,« Банк УРАЛСИБ»,« Бинбанк») и предлагает клиентам возможность снятия наличных на тех же условиях, что и в собственных банкоматах.
the Bank provides its customers with the opportunity to withdraw cash on the same terms as with the Bank's own ATMs.
После ее внедрения в Польше объемы снятия наличных в АТМ за два года упали вдвое,
After its introduction in Poland the volumes of cash withdrawal in ATMs for two years decreased twice
При запросе Клиентом увеличения Лимита снятия наличных/ Лимита по карте свыше максимальной суммы, установленной Тарифами, Банк оставляет за собой право потребовать документы, подтверждающие необходимость увеличения Лимита снятия наличных/ Лимит по карте,
When the Client requests an increase of the Cash Withdrawal Limit/Credit Card Limit over the maximum amount established by the Tariff Rates, the Bank shall reserve its right to demand submission of the documents confirming the necessity to increase the Cash Withdrawal Limit/Credit Card Limit,
Снятие наличных денег в пунктах выдачи наличных денег банков описана выше п. 4.
Cash withdrawal in cash disbursement of banks is described above item 4.
Но нет больших снятий наличных на 20000 у миссис психиатр были другие проблемы.
But no big cash withdrawals for $20,000. Mrs. Psychiatrist has other problems.
Результатов: 57, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский