СОБИРАЕТЕСЬ СКАЗАТЬ - перевод на Английском

say
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
are about to say

Примеры использования Собираетесь сказать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы говорили вашим продюсерам, что собираетесь сказать об этом?
Did you tell your producers you would say this?
Скажите мне, что Вы собираетесь сказать.
Tell me what you will say.
Я знаю, что вы собираетесь сказать.
I know what you're going to say.
Если вы нарушили адвокатскую тайну, что собираетесь сказать судье?
If you--if you broke privilege, what are you gonna tell the judge?
Задумывались ли вы о то, что вы собираетесь сказать?
Have you thought about what you're going to say?
Я знаю что вы собираетесь сказать.
I already know what you're going to say.
Я знаю что вы собираетесь сказать.
I know what you gonna say.
Я уже знаю, что вы собираетесь сказать, Что мой дед был эксцентричным стариком.
I already know what you're gonna say, that my grandfather was an eccentric old man.
Если Вы собираетесь сказать мне, что Вы вампир предупреждаю,
If you're going to tell me you're a vampire,
Вы действительно думаете, что вы собираетесь сказать мне то что заставит меня поверить что вы сделали правильно?
You really think you're going to tell me something that will make me believe what you have done is justified?
и выслушаю все, что вы собираетесь сказать,- и разумное и неразумное.
hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable.”.
И у меня есть странное предчуствие, что Вы собираетесь сказать мне, что одна из этих тварей в этой пещере.
And I have an uneasy feeling you're going to tell me they're in that cave.
И если я этого не сделаю, я полагаю, вы собираетесь сказать, что уполномочены освободить меня от командования.
And if I don't, I assume you're going to tell me That you have been ordered to relieve me of my command.
Разве вы не собираетесь сказать мне, что я не должен тратить время на твердого?
Aren't you going to tell me I shouldn't waste my time with a solid?
Я- то думала, вы собираетесь сказать мне, что я идиотка, что было бы просто травлей
I thought you were gonna tell me that I was an idiot,
И затем собираетесь сказать, что вы совершенно невыносимы,
And then you're going to say that you're like a knife in my neck,
Я знаю, что вы собираетесь сказать, доктор, но я не могу пренебречь обязанностями.
I know what you're going to say, Doctor, but I can't neglect my responsibilities.
Я знаю то, что Вы собираетесь сказать и очевидно, я возвращу Вам деньги,
I know what you're going to say and obviously, I will be paying you back,
У вас также есть возможность отрепетировать то, что вы собираетесь сказать, прежде чем вы действительно это скажете..
You also have the option to rehearse what you are going to say, before you actually say it.
вы будете говорить, как вы собираетесь сказать, и то, что прекращение сообщения путем обеспечения того, чтобы читатель понял, что было сказано..
how you are going to say it, and then ending that message by making sure that the reader understood what was said..
Результатов: 52, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский