СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОЦЕДУР - перевод на Английском

improvement of procedures
improving processes
improving procedures
improve procedures
strengthened procedures
process improvements
совершенствования процессов
улучшение процессов
усовершенствованию процесса
оптимизации процессов
совершенствованию процедур

Примеры использования Совершенствование процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совершенствование процедур учета инвестиционной деятельности,
Improved procedures in recording, reporting
Доработка и постоянное совершенствование процедур, критериев отбора проектов,
Refine and continuously improve procedures, project selection criteria,
Совершенствование процедур для поиска и обнаружения в обычных
Improving procedures for searching for and detecting,
В том, что касается Комиссии по правам человека и Совета Безопасности: совершенствование процедур аккредитации на совещаниях по вопросам прав человека.
In relation to the CHR and SC: Improved procedures for accreditation to human rights meetings.
Установление и совершенствование процедур, обеспечивающих актуализацию оценок, когда того требуют новые условия или сведения;
To establish and improve procedures to ensure that assessments are updated when new conditions or information so require;
Совершенствование процедур обнаружения незаконно ввозимых лиц в установленных
Improving procedures for detecting smuggled persons at conventional
деловые изменения, включая совершенствование процедур, улучшение оборудования
including improved procedures, improved equipment
Установление и совершенствование процедур для регулярного проведения анализа,
To establish and improve procedures for evaluating, reviewing
Совершенствование процедур уголовного судопроизводства направлено также на полную реализацию принципа состязательности, выполнение судами присущей им правозащитной функции.
Improvement of procedure for penal proceedings is also aimed at fully implementing the principle of the performance in courts of their inherent advocacy functions.
Моя делегация приветствует совершенствование процедур и методов работы Генеральной Ассамблеи, имеющее целью улучшить ее деятельность.
My delegation welcomes the improvement of the procedures and methods of work aimed at better operation of the General Assembly.
Совершенствование процедур передачи информации, а также качества
Improving the procedures for communication of information as well as the quality
Совершенствование процедур и методов работы Ассамблеи является лишь первым шагом вперед на пути к более существенным улучшениям в работе Ассамблеи и к ее активизации.
Improvement of the procedures and working methods of the Assembly is only a first step towards more substantive improvements in and revitalization of the Assembly.
Внедрение или совершенствование процедур, способствующих активному вовлечению детей,
Establishment or improvement of processes to promote the participation of children,
Совет особо отметил совершенствование процедур Комитета, учрежденного резолюцией 1267( 1999), и сводного перечня.
The Council underlined the improvements to the procedures of the Committee established pursuant to resolution 1267(1999) and to the Consolidated List.
в докладе отмечалось, что совершенствование процедур Комитета позволит ускорить открытие аккредитивов.
the report noted that the refined procedures of the Committee would accelerate the issuance of letters of credit.
В предлагаемой программе в области людских ресурсов основной упор делается на совершенствование процедур набора и размещение кадров, которые обеспечат более эффективную поддержку руководителей в их работе по управлению вверенными им кадровыми ресурсами.
The proposed human resources programme focused on improved procedures for recruitment and placement that would provide better support to managers in the administration of their staff resources.
Эти меры предполагают: совершенствование процедур передачи материалов защите в электронной форме,
These measures include: improved procedures to address the electronic disclosure of materials to the defence,
бытуют мнения на тот счет, что совершенствование процедур могло привести к созданию более благоприятной организационной обстановки для того, чтобы сказаться на изменении политических подходов.
there are views that the improvement of procedures could lead to the creation of a more favourable organizational environment to affect change in political postures.
упрощение или иное совершенствование процедур оказания взаимной правовой помощи;
simplified or otherwise strengthened procedures for mutual legal assistance:
услуг по обработке транзитных грузов, совершенствование процедур и отстаивание интересов внутриконтинентальных предприятий транспортного обслуживания.
including the provision of storage and handling facilities for transit cargo, improved procedures and lobbying for inland transport services.
Результатов: 89, Время: 0.0502

Совершенствование процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский