СОВЕЩАТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

deliberative
совещательный
дискуссионный
обсуждения
заседающий
директивных
advisory
консультативный
консультационных
consultative
консультативный
совещательный
консультационный
консультаций

Примеры использования Совещательного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Находящееся в столичном мире сверхвселенной потомство Бесконечного Духа выбирает из своих рядов представителей для несения тысячелетней службы в составе первичного совещательного кабинета своего Высшего Администратора.
The children of the Infinite Spirit on the headquarters of each superuniverse choose representatives from their ranks to serve for one millennium in the primary advisory cabinet of their Supreme Executive.
Поэтому мы хотели бы вновь подтвердить центральную роль Генеральной Ассамблеи как главного совещательного органа Организации Объединенных Наций.
We therefore reaffirm the central role of the General Assembly as the main deliberative body of the United Nations.
Члены Ревизионной комиссии имеют право участвовать в заседаниях Совета директоров с правом совещательного голоса.
Members of the Audit commission are entitled to take part in meetings of the Board of the directors with a right of consultative vote.
членов комиссии с правом совещательного голоса.
members of the commission with an advisory vote.
Для нахождения решений также требуется привлечение Генеральной Ассамблеи в качестве главного совещательного органа Организации Объединенных Наций.
Solutions also require the involvement of the General Assembly as the main deliberative organ of the United Nations.
Полагаем, что одним из важных моментов является укрепление роли Генеральной Ассамблеи как главного совещательного и представительного органа Организации Объединенных Наций.
We believe that one key area is strengthening the role of the General Assembly as the primary consultative and representative body of the United Nations.
В собрании правления могут принимать участие все участники- члены Союза с правом совещательного голоса.
All members of EVEL may participate in the meeting of the Management Board with advisory votes.
Генеральной Ассамблее должно принадлежать центральное место в качестве главного совещательного, директивного и представительного органа ООН.
The General Assembly should play a central role as the main deliberative, decisionmaking and representative body of the United Nations.
Расформирование избирательной комиссии не влечет за собой прекращение полномочий членов соответствующей избирательной комиссии с правом совещательного голоса.
Dismissal of an election commission does not entail termination of the powers of election commission members with consultative vote.
Председателем каждой из этих двух палат является судья, которому помогают два магистрата с правом совещательного голоса.
Each of the two chambers is presided by a judge assisted by two magistrates with advisory voting rights.
исполнительного органа- с правом совещательного голоса;
executive body of the Bank with deliberative vote;
направлен членам Совещательного органа, отвечающего за общественный аудит эффективности проводимых закупок.
sent to the members of the consultative body responsible for public audit of procurement effectiveness.
не обеспечиваемые устным переводом, повышают эффективность межправительственного совещательного процесса.
that such informal meetings without interpretation increase the efficiency of the intergovernmental deliberative process.
В любом случае этот вопрос должен рассматриваться Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению с учетом ее совещательного характера.
In any event, the issue should be considered by the United Nations Disarmament Commission, given its deliberative nature.
Генеральная Ассамблея должна играть центральную роль в качестве главного совещательного, директивного и представительного органа Организации Объединенных Наций.
The General Assembly should have a central position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations.
Комиссия по разоружению играет важную роль в качестве совещательного органа в области разоружения.
The Disarmament Commission has played an important role as a deliberative body in the field of disarmament.
прозрачного и инклюзивного совещательного процесса.
transparent and inclusive deliberative processes.
Создание Национального переходного совета-- совещательного политического органа, которым будет руководить религиозный деятель
Establishment of a National Transitional Council, a deliberative political body presided over by a prominent religious figure
Поэтому надо уважать ее позицию как главного совещательного органа, определяющего политику Организации Объединенных Наций.
Its position as the chief deliberative policymaking organ of the United Nations should therefore be respected.
Сейчас складывается консенсус в отношении необходимости активизировать Генеральную Ассамблею в ее роли как совещательного и представительного органа, а также органа по принятию решений Организации Объединенных Наций.
A consensus has now emerged on the need to revitalize the General Assembly in its role as the deliberative policymaking and representative organ of the United Nations.
Результатов: 403, Время: 0.0321

Совещательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский