СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

part-time
неполный рабочий день
неполной
частичной
заочного
по совместительству
на полставки
внештатный
частично
на условиях неполной занятости
частично занятых
concurrently
одновременно
параллельно
в то же время
одновременное
совместительству
наряду
при этом
параллельные
вместе с
combination
сочетание
комбинация
объединение
совокупность
комбинирование
совмещение
комбинированный
комплекс
non-resident
нерезидент
нерезидентных
не являющихся резидентами
нерезидентских
иногородних
совместительству
also
также
кроме того
еще
secondary employment
вторичная занятость
совместительству
holding multiple jobs

Примеры использования Совместительству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этот раз в объектив камеры попала большая улица, которая по совместительству является частью вокзальной площади.
This time, a big street hit the camera's lens, which in combination is part of the station square.
Работодателям предоставлено право на применение труда иностранного специалиста на нескольких руководящих или управленческих должностях( по совместительству), что является важным для предприятий,
According to the changes employers are entitled to employ a foreign expert in several management positions(concurrently), that being important for enterprises,
Самые крошечные организмы по совместительству являются как нашими старейшими предками, так и самой распространенной формой жизни.
The smallest organisms on our planet are also our oldest and most abundant type of lifeforms.
которая состоит из директора и бухгалтера по совместительству, которая при необходимости привлекает специалистов,
which consists of a director and part-time bookkeeper, which of necessity involves specialists,
Посол в Ливийской Арабской Джамахирии и посол по совместительству в Тунисе, Нигере
Ambassador to the Libyan Arab Jamahiriya and Non-Resident Ambassador to Tunisia,
Термин был введен в связи с изучением древнеегипетской религии, которая по совместительству является наиболее характерным примером монолатризма.
The term was introduced in connection with the study of ancient Egyptian religion, which in combination is the most typical example of monolatrism.
С середины октября 2009 года занял должность заместителя генерального директора компании« Объединенные медиа» и, по совместительству, должность шеф-редактора Bfm. ru.
Since mid-October 2009, he was appointed Deputy General Director of United Media and, concurrently, the position of chief editor Bfm. ru.
Друзья Премии и по совместительству наши медиа- партнеры- портал Cityfrog- это гид по лучшим гастрономическим точкам Киева,
Friends of the Prize and also our media partners- the Cityfrog portal- is a guide for the best gastronomic places in Kyiv,
где по совместительству продолжает трудиться и по настоящее время.
where part-time work continues to the present time.
Практически одновременно началась его преподавательская деятельность по совместительству в МФТИ базовая кафедра системного анализа.
Almost simultaneously he began his teaching activity in combination in MIPT base chair of system analysis.
полномочный посол в Федеративной Республике Бразилия по совместительству.
Plenipotentiary to the Federative Republic of Brazil non-resident.
Полномочный Посол Республики Казахстан в Латвийской Республике по совместительству.
Plenipotentiary Ambassador of the Republic of Kazakhstan to the Republic of Latvia concurrently.
по месту работы по внутреннему совместительству.
place of the internal secondary employment.
Широким распространением работы по совместительству среди жительниц Тихоокеанских остров, а также тем, как это влияет на положение их семей;
The significant number of Pacific women holding multiple jobs and the impact this is having on their families.
Только после заключения сделки Нойс узнал, что президент NEC по совместительству председательствовал в комитете MITI, который блокировал сделки Fairchild и« давил» на NEC.
Only after concluding the deal Noyce learned that the president of NEC also chaired the MITI committee that blocked the Fairchild deals.
психолог и по совместительству мама семерых детей.
a psychologist and, in combination, the mother of seven children.
Было высказано мнение, что было бы желательно, чтобы члены Совета выполняли свои функции по совместительству, а не на постоянной основе.
The suggestion was made that it might be preferable for members of the Board to serve on a part-time rather than a full-time basis.
Полномочный Посол в Республике Куба по совместительству.
Plenipotentiary to the Republic of Cuba non-resident.
Мая 2013 года назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Казахстан в Латвийской Республике по совместительству.
On May 21, 2013 he was appointed the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador to the Republic of Latvia concurrently.
С ноября 2016 года по октябрь 2017 года занимал должность советника генерального директора( по совместительству) ПАО« МРСК Центра и Приволжья».
From November 2016 to October 2017, Adviser to the General Director of IDGC of Center and Volga Region, PJSC part-time.
Результатов: 134, Время: 0.096

Совместительству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский