СОВРЕМЕННОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ - перевод на Английском

contemporary international
современного международного
нынешнего международного
актуальным международным
current international
нынешней международной
современной международной
действующих международных
текущей международной
существующие международные
актуальным международным
настоящее время международных
modern international
современных международных
современным мировым
present international
нынешней международной
современных международных
существующих международных
настоящее время международных
сегодняшней международной
действующий международный
current global
нынешний глобальный
нынешний мировой
текущий мировой
текущих глобальных
современных глобальных
существующих глобальных
современных мировых
современной международной
актуальных глобальных
сегодняшние глобальные
modern-day international
современной международной
present-day international
современных международных
нынешних международных

Примеры использования Современной международной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь представил нам свой анализ современной международной ситуации и выдвинул ряд рекомендаций на наше рассмотрение.
The Secretary-General has given us his analysis of the current global situation and has made a number of recommendations for our consideration.
Эти документы- чрезвычайно хорошо продуманный вклад в работу Организации Объединенных Наций в момент завершения тысячелетия и в контексте современной международной обстановки.
These documents make an extraordinarily well-thought-out and thought-provoking contribution to the work of the United Nations as this millennium draws to a close, and in the context of the current international situation.
13 с целью учесть изменчивость статуса акционера в современной международной экономике.
13 to take into account the volatility of the status of shareholder in the modern international economy.
находящиеся в постоянной связи с современной международной сценой.
with a constant reference to the contemporary international scenario.
многоязычных сотрудников для бизнеса Бергена, чтобы оставаться конкурентоспособным в современной международной деловой культуре.
multilingual employees for Bergen's business to stay competitive in today's international business culture.
Предотвращение преступлений продолжает оставаться одной из важнейших задач в современной международной обстановке.
Crime prevention continues to be of high priority in the current international situation.
Выступаем за адаптацию архитектуры общеевропейской безопасности к реалиям современной международной обстановки.
We support the adaptation of the common European security architecture to the realities of the current global situation.
Этот человека был первым, кто пустился в путь к достижению современной международной группы Banco Espírito Santo Group.
This person was the first to embark on the path to the achievement of the modern international group Banco Espírito Santo Group.
продвижения талантливых художников, которые еще только создают себе имя на современной международной арене.
promote talented artists who have yet to establish a profile on the contemporary international scene.
Комиссии следует пересмотреть проекты статей 12 и 13, с тем чтобы учесть изменчивость статуса акционеров в современной международной экономике.
13 to take into account the volatility of the status of shareholders in the modern international economy.
целей Движения неприсоединения в современной международной обстановке.
principles and objectives in the contemporary international situation.
подрывать авторитет современной международной системы.
compromise the credibility of the current international system.
прагматичной точки зрения с учетом современной международной обстановки.
reinterpreted more liberally and pragmatically to reflect current international conditions.
продвижение талантливых художников, которые еще только создают себе имя на современной международной арене.
promote talented artists who have yet to establish a profile on the contemporary international scene.
В 2015 году в Душанбе будет проведена региональная антинаркотическая конференция, на которой будут выдвинуты предложения, способствующие разработке современной международной политики по борьбе с наркоторговлей.
A regional antinarcotics conference would be held in Dushanbe in 2015 to develop proposals that would contribute to a modern international policy on combatting the drug trade.
взаимозависимым характером современной международной системы и поэтому их нельзя считать устойчивыми в среднесрочном
interconnected nature of the current international system and are thus not sustainable in the medium
России роли Беларуси в современной международной системе и выборов, которые она делает на пути национального развития.
Russian participants, regarding Belarus's role in the contemporary international system and national development choices.
становится ощутимым фактором современной международной жизни.
becoming a tangible factor in contemporary international life.
также включения в эту базу данных о современной международной практике в других областях.
for considering treaty provisions, and also of including current international practice in other areas.
поставило под сомнение основные нормы современной международной системы.
brought into question the fundamental tenets of the contemporary international system.
Результатов: 223, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский