PRESENT INTERNATIONAL - перевод на Русском

['preznt ˌintə'næʃənl]
['preznt ˌintə'næʃənl]
нынешней международной
current international
present international
current world
ongoing international
existing international
today's international
современных международных
contemporary international
modern international
current international
present international
advanced international
today's international
present-day international
current global
up-to-date international
существующих международных
existing international
current international
present international
prevailing international
настоящее время международных
current international
the present international
сегодняшней международной
today's international
the current international
the present international
действующий международный
existing international
the current international
нынешняя международная
current international
present international
today's international
ongoing international
нынешних международных
current international
present international
ongoing international
existing international
today's international
present-day international
нынешнего международного
current international
present international
ongoing international
of today's international
existing international
современной международной
contemporary international
current international
modern international
present international
today's international
current global
modern-day international
present-day international

Примеры использования Present international на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is linked with the present international situation and the basic economic expectations of our countries.
и связана она с нынешней международной ситуацией и основными экономическими чаяниями наших стран.
The present international situation is still undergoing profound changes characterized by a growing trend towards multipolarization
Нынешняя международная ситуация все еще претерпевает глубокие перемены, характеризующиеся ростом тяги к многополярности
In the present international context, it is fundamental to renew our common commitment to a true culture of peace by strengthening our efforts to develop dialogue and mutual understanding.
В нынешних международных условиях исключительно важно вновь заявить о нашей общей приверженности делу обеспечения подлинной культуры мира путем активизации наших усилий по развитию диалога и взаимопонимания.
Your task is a very difficult one given the present international context and the outcome of the seventh Review Conference which you have described as dismal.
Ваша задача обещает стать весьма нелегким делом с учетом нынешнего международного контекста и, как вы сказали, плачевных результатов седьмой обзорной Конференции.
Towards that end, it is essential that the Security Council be re-created to reflect the present international situation, with reform of the composition of both its permanent
С этой целью необходимо как бы заново создать Совет Безопасности с учетом современной международной обстановки, осуществив реформу его состава-
examine the evolution in the CD in the light of the present international conjuncture.
изучать эволюцию КР в свете нынешней международной конъюнктуры.
There was a broad consensus that the present international monetary system is a source of imbalance
Мнения большинства участников совпали относительно того, что современная международная валютная система порождает дисбалансы
It is the view of the Chinese Government that in the present international situation the conditions are right for the five nuclear-weapon States to negotiate and conclude such an international treaty.
Правительство Китая считает, что нынешняя международная обстановка благоприятствует переговорам пяти ядерных государств и заключению ими такого международного договора.
Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana.
роли Движения неприсоединения в нынешних международных условиях, которая была принята на 14- м Саммите Движения неприсоединения в Гаване.
Given the present international climate, it is felt by some delegations that there is a need to address issues emanating from present-day challenges, thus the need to address"out of the box" issues.
С учетом нынешнего международного климата некоторые делегации усматривают необходимость в том, чтобы заняться проблемами, связанными с современными вызовами, т. е. необходимость заняться" привлеченными" проблемами.
defend objective principles of international law, as the only possible foundation for the present international system.
защите объективных принципов международного права в качестве единственной возможной основы современной международной системы.
its increased relevance in the present international environment, and we are committed to promoting the effectiveness of our Organization.
ее все возрастающее значение в нынешней международной обстановке, и мы стремимся способствовать повышению эффективности нашей организации.
The present international situation has eroded the traditional arguments for the maintenance of nuclear arsenals
Нынешняя международная ситуация поколебала традиционные доводы в пользу поддержания ядерных арсеналов
The present international financial and trade architecture has failed to meet the challenges of development and poverty eradication.
Современная международная финансовая и торговая системы не удовлетворяют задачам развития и искоренения нищеты.
radically restructuring present international economic relations,
радикально влияющего на перестройку нынешних международных экономических отношений,
at least three categories of space activities are envisioned under the present international legal regime for outer space.
по крайней мере три категории космической деятельности предусмотрены в рамках нынешнего международного правового режима в отношении космического пространства.
the development of common approaches to developments in the present international situation.
выработки общих подходов к развитию современной международной обстановки.
In addition, it must consider how to bring equity to the present international financial structure.
Кроме того, на этой сессии предстоит рассмотреть вопрос обеспечения принципа справедливости в нынешней международной финансовой структуре.
In short, the present international security environment is not particularly conducive to multilateral cooperation in the field of arms control.
Короче говоря, нынешняя международная обстановка с точки зрения безопасности вряд ли способствует многостороннему сотрудничеству в области контроля над вооружениями.
The present international economic and financial architecture has to be reformed
Современная международная экономическая и финансовая структура должна быть реформирована таким образом,
Результатов: 223, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский