СОВРЕМЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Английском

of current international relations
of today's international relations
of the modern international relations
for present-day international relations

Примеры использования Современных международных отношений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Хаджи( Кувейт) говорит, что сотрудничество Юг- Юг стало ключевым элементом современных международных отношений и важной движущей силой в мировой экономике.
Mr. Hajji(Kuwait) said that South-South cooperation had become a key element of modern international relations and an important force in the world economy.
Развитие международного права Организацией Объединенных Наций сыграло ключевую роль в формировании структуры современных международных отношений.
The development of international law by the United Nations has played a crucial role in building the structure of modern international relations.
внеся тем самым свой вклад в создание системы современных международных отношений.
thus contributing to building the structure of modern international relations.
Всецело поддерживаем мнение Генерального секретаря о насущной необходимости укрепления верховенства права как одного из базисных элементов современных международных отношений.
We fully support the Secretary-General's thesis about the indispensable need to strengthen the rule of law as one of the basic elements of modern international relations.
При этом труды, рассматривающие институт международных договоров с позиции современных международных отношений и внешней политики, практически отсутствуют.
There are virtually no works studying the institution of international instruments from a position of contemporary international relations and foreign policy.
Все эти годы ООН продолжала оставаться несущей конструкцией современных международных отношений.
Throughout all of these many years, the United Nations has continued to serve as the foundation for contemporary international relations.
уже стал весомым фактором современных международных отношений.
has already become an important factor in today's international relations.
И хотя нам не удалось убрать слово" война" из лексикона современных международных отношений, мы не должны терять нашу надежду и веру.
And although we have not managed to wipe out the word“war” from the language of contemporary international relations, we must not lose our hope and faith.
Борьба за определение мировой информационной повестки дня давно стала привычной чертой современных международных отношений.
Work on determining a world media agenda has long become part of modern international relations.
авторитетный фактор современных международных отношений.
authoritative factor in contemporary international relations.
Всецело поддерживаем усилия Генерального секретаря, направленные на укрепление принципа верховенства права как одного из базисных элементов современных международных отношений.
We fully support the Secretary-General's efforts intended to strengthen the principle of the supremacy of law as a basic element of today's international relations.
адаптировать его к потребностям и обстоятельствам современных международных отношений, даже в отсутствие соответствующей практики.
adapt it to the needs and circumstances of contemporary international relations, even in the absence of relevant practice.
по достоинству оценить мозаику современных международных отношений во всей ее пестроте и многообразии.
appreciate fully the mosaic of modern international relations in all their variety and diversity.
Если допустить, чтобы эти фундаментальные правовые принципы были заменены другими нормами, это серьезно подорвет самые основы современных международных отношений.
Allowing those fundamental legal principles to be superseded by other rules would seriously erode the very foundation of modern international relations.
невмешательство во внутренние дела других государств, составляют основу международного права и являются краеугольным камнем современных международных отношений.
non-interference in internal affairs of other States are fundamental principles of international law that form the cornerstones of contemporary international relations.
проект статей требует дальнейшего анализа с учетом динамики современных международных отношений.
articles required further analysis, taking into account the dynamic of contemporary international relations.
Это наглядно показывает, что Соединенные Штаты проводят политику крайне враждебного отношения к этим странам, что является беспрецедентным случаем в истории современных международных отношений.
This clearly shows that the United States pursues an extremely hostile policy towards these countries-- an unprecedented case in the history of contemporary international relations.
Основополагающие принципы, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций, бесспорно, остаются краеугольным камнем современных международных отношений.
The fundamental principles enshrined in the United Nations Charter remain an indisputable cornerstone of modern international relations.
Целью учебной дисциплины является понимание студентами международно-правовой стороны современных международных отношений в сфере энергетики.
The course is aimed at understanding of students of international law side of contemporary international relations in the energy sector.
Казахстан вновь подтверждает свою приверженность концепции многополярного мира как политической философии современных международных отношений.
Kazakhstan reaffirms its commitment to the concept of a multipolar world as a political philosophy of modern international relations.
Результатов: 103, Время: 0.0395

Современных международных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский