СОВРЕМЕННЫХ РЕАЛИЙ - перевод на Английском

of contemporary realities
modern realities
современная реальность
современные реалии
современная действительность
current realities
нынешнюю реальность
текущей реальности
современную реальность
сегодняшняя реальность
сложившуюся реальность
нынешние реалии
нынешней действительности
существующей реальности
of present-day realities

Примеры использования Современных реалий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приоритетное значение в условиях современных реалий….
becomes an important priority in the context of current realities.
не отвечающим характеру современных реалий.
out of date and out of tune with present-day realities.
с учетом современных реалий развития вещательной сферы перенести срок внедрения высоких технических стандартов на 1 января 2005,
considering the current realities of the development of the broadcasting field and aiming at protecting the private TV and radio companies from
многоаспектного характера нищеты или современных реалий рынка труда потребуются упрочение потенциала национальных статистических управлений,
the multidimensional nature of poverty or the current realities of the labour market will require strengthened capacity of national statistical agencies,
учитывая, что объективный анализ современных реалий, правильная экспертная работа в значительной степени способствуют принятию политическими деятелями эффективных решений.
considering the fact that the objective analysis of the current reality and precise expert work greatly assist the political leaders in adopting efficient decisions.
что учет всех аспектов права на самооборону в космическом пространстве будет иметь важное значение для того, чтобы государства могли достичь более высокого уровня восприятия и осмысления современных реалий в сфере безопасности в космосе, а также генезиса,
the view was also expressed that consideration of all aspects of the right of self-defence in outer space would be instrumental in enabling States to reach a higher level of perception and comprehension of current realities of security in outer space,
проблема Нагорного Карабаха в контексте современных реалий Южного Кавказа;
Karabagh problem in the context of the modern realities of the South Caucasus;
Рассматриваются современные реалии развития медицинской науки
We consider the current realities of medical science
В современных реалиях проблема качества кода ПО становится все более актуальной.
In modern realities, the issue of software code quality is becoming more urgent.
Все уровни системы образования должны отвечать современным реалиям и потребностям экономики.
All levels of the education system must meet the current realities and needs of the economy.
В современных реалиях отечественный бизнес заинтересован в тесных международных контактах.
In the modern realities of the domestic business is interested in close international contacts.
Рынок МБК в современных реалиях// Гуманитарные научные исследования.
Interbank lending market in modern realities// Humanities scientific researches.
управлять отделом продаж в современных реалиях.
how to manage the sales department in modern realities.
Современные реалии и возможности использования сильных опиоидных анальгетиков в России.
Modern realities and potentials for the use of strong opioid analgesics in russia.
Современные реалии все чаще заставляют чиновников
Modern realities are increasingly forcing officials
Но современные реалии отличаются от исторических.
But modern realities differ from historical.
Договор имеет эффективный верификационный механизм, адаптированный к современным реалиям.
The Treaty provides for an effective verification mechanism that is adapted to modern realities.
Вопросы повестки дня Организации Объединенных Наций отражают современные реалии и задачи.
The issues on the agenda of the United Nations reflect modern realities and challenges.
Классический сюжет воплотится в современных реалиях и расскажет невероятную историю.
Classic story embodied in today's realities to tell an incredible story.
Вовлеченность и корпоративная культура в современных реалиях.
Involvement and corporative culture in today's realities.
Результатов: 41, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский