СОГЛАСОВАННО - перевод на Английском

coherently
последовательно
согласованно
согласованного
слаженно
последовательного
связно
слаженной
когерентно
consistently
последовательно
неизменно
постоянно
неоднократно
всегда
стабильно
неуклонно
систематически
регулярно
постоянное
concert
концерт
концертный
выступление
coherent manner
согласованной основе
последовательным образом
согласованным образом
согласованно
последовательной основе
слаженно
целостно
последовательного подхода
связным образом
in harmony
в гармонии
в согласии
в соответствии
гармонировать
гармонично
в сочетании
согласованно
гармоничного
в ладу
в созвучии
together
вместе
совместно
наряду
сообща
совместными усилиями
друг с другом
вдвоем
воедино
объединить
вкупе
in unison
в унисон
согласованно
сообща
в едином порыве
в согласии
сплоченно
в гармонии
in a coordinated manner
in a concerted manner
согласованно
на согласованной основе
согласованным образом
скоординированным образом
в согласованном порядке
in coordination
в координации
в сотрудничестве
во взаимодействии
по согласованию
в координационных
в увязке
coherent way
in agreement
coordinated way

Примеры использования Согласованно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация эффективно и согласованно реагировала на поступающие от государств просьбы о помощи в тесном сотрудничестве с ведущими учреждениями;
that the Organization responds, effectively and coherently, to requests from States for assistance, in close collaboration with lead entities;
Мы должны работать согласованно в целях обеспечения этого учреждения ресурсами, необходимыми ему для эффективного выполнения стоящих перед ним задач.
We must work in concert to provide that institution with the resources necessary to discharge effectively its mandates.
В одном из комментариев предлагается согласованно использовать термины« услуги реестра»,« функции реестра» и« операции реестра» в тексте заявки.
A comment requests that the terms Registry Services, Registry Functions, and Registry Operations be used consistently throughout the application.
Япония также поддерживает нынешние усилия, которые позволят системе Организации Объединенных Наций более согласованно и эффективно работать в областях развития,
Japan also supports the ongoing endeavours to enable the United Nations system to work more coherently and effectively in the areas of development,
Мы должны действовать согласованно в целях обеспечения мира на земле,
We must continue working in concert towards the realization of global peace,
предприниматься согласованно на всех уровнях и на всех соответствующих форумах, и в то же время они должны избегать дублирования.
them must be multidimensional, pursued coherently at all levels, and in all appropriate forums, at the same time avoiding duplication.
Выход гусениц из продуктов питания протекает не согласованно, и уже через два- три дня после обработки кухни в ней могут появиться новые гусеницы.
The release of caterpillars from food does not take place consistently, and within two or three days after processing the kitchen new caterpillars can appear in it.
Наша способность согласованно оценить результаты выполнения этой целевой задачи на глобальном уровне в настоящее время ограниченна.
Our ability to measure progress towards this target in a globally coherent manner is currently limited.
Новая структура будет применяться согласованно во всех секторах и уже была опробована в рамках подготовки некоторых политических документов.
This new structure will be applied coherently to all sectors and has already been piloted with some policy papers.
Пользователь принадлежит одной или нескольким группам, которые не сопоставлены согласованно; недоступны доменные службы Active Directory,
The user belongs to one or more groups that are not mapped consistently, Active Directory Domain Services is not accessible,
в международной деятельности по разминированию и нельзя будет согласованно разработать соответствующие программы помощи.
be clearly understood and the appropriate assistance programmes cannot be articulated in a coordinated manner.
сбалансированно и согласованно.
balanced and coherent manner.
сплоченно и согласованно, с тем чтобы разрешить эту серьезную проблему.
cohesion and concert in order to meet this grave challenge.
дисциплины должны действовать согласованно, дабы обеспечить предотвращение проступков
discipline issues have to work in harmony to ensure both the prevention of misconduct
Как минимум семь галактик цепочки движутся согласованно, остальные могли случайно наложиться на нее.
At least seven galaxies in the chain appear to move coherently, although others appear to be superposed by chance.
которые позволяют авиакомпаниям самостоятельно определять бизнес- правила системы Horizon и согласованно применять их во всех каналах сбыта.
SITA ensured that Horizon allows business rules to be defined by the airline and consistently applied across all channels.
национальных организаций должны играть важную роль и действовать систематически и согласованно.
national organizations should play an important role in a systematic and coherent manner.
работников прокуратуры и судей, действующих согласованно, с тем чтобы обеспечить успешное уголовное преследование предполагаемых террористов.
judges acting in a coordinated manner to ensure the successful prosecution of suspect terrorists are key to this approach.
В Новой программе отмечалось, что критическая экономическая ситуация в Африке требует солидарности со стороны государств, которые при решении общих проблем должны действовать согласованно.
The New Agenda noted that the critical economic situation in Africa called for solidarity among States that should act in concert to address shared problems.
где согласованно действуют таможенные службы, иммиграционные службы, пограничная полиция, Ф- ФДТЛ Тимора- Лешти и Вооруженные силы Индонезии ВСИ.
the Armed Forces of Indonesia(TNI) operate in harmony.
Результатов: 415, Время: 0.1061

Согласованно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский