СОГЛАСОВАННО - перевод на Испанском

coherente
последовательно
связной
последовательного
согласованного
целостной
соответствует
слаженной
согласуется
согласованности
единое
concertadamente
согласованно
совместно
сообща
de manera coherente
последовательно
слаженно
согласованно
согласованным образом
на последовательной
на согласованной основе
совместимым образом
слаженной
на последовательной основе
целостно
coherencia
согласованность
последовательность
согласование
слаженность
сплоченность
единообразие
координация
последовательной
согласованной
de manera concertada
de manera coordinada
consuno
совместно
вместе
сообща
сотрудничестве
совместные усилия
согласованно
тандеме
сотрудничать
целях
coherentemente
последовательно
последовательного
согласованное
неизменно
согласованно
forma concertada
armónicamente
гармонично
согласованно
гармоничной
в гармонии
de manera armónica

Примеры использования Согласованно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более согласованно и расширить наши возможности.
más coherentes y aumentar nuestras capacidades.
Мы поощряем инициативы, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций работала более согласованно и эффективно во имя достижения целей в области развития, определенных Декларацией тысячелетия.
Alentamos las iniciativas que se adoptan para que las Naciones Unidas sean más coherentes y eficaces para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
Для того, чтобы всячески заинтересовать правительства действовать согласованно, важно работать в направлении системы ценообразования для углерода, которая является одновременно простой и прозрачной в действии.
Para alentar a los gobiernos a actuar en concierto, es esencial trabajar para implementar un sistema de fijación de precios para el carbono que sea claro y transparente.
Фактическая процедура передачи является весьма неформальной и разрабатывалась согласованно в течение нескольких последних лет,
El trámite de remisión es oficioso y fue evolucionando orgánicamente en los últimos años,
все страны- участники согласованно работали над обеспечением широкой сопоставимости данных о ценах и национальных счетах.
que trabajaron en forma concertada para generar datos sobre precios y cuentas nacionales que fueran comparables en general.
Способность системы Организации Объединенных Наций действовать согласованно в области миростроительства представляет собой испытание для ее общей способности к проведению реформы и модернизации.
La capacidad del sistema de las Naciones Unidas de actuar de manera integrada en la consolidación de la paz representa una prueba de su capacidad general de reforma y modernización.
неспособность многих подразделений действовать согласованно также осложнили стоящую перед МООНДРК задачу по обеспечению безопасности в этих районах.
la incapacidad de muchas de sus unidades para operar con cohesión también han aumentado la presión que se ejerce sobre la MONUC para proporcionar seguridad en esas zonas.
Однако механизм сертификации земли должен применяться оперативно и согласованно на всей территории страны в отношении всех фермеров,
Sin embargo, la certificación debería aplicarse de forma rápida y sistemática en todo el país y a todos los agricultores independientemente de su sexo
Поэтому следует всеобъемлюще и согласованно перенаправить прения для обеспечения учета общих политических интересов всех государств.
Por consiguiente, es necesario reorientar el debate de forma amplia y armoniosa para garantizar los intereses políticos comunes de todos los Estados.
Эта стратегия начала появляться согласованно, без каких-либо толчков со стороны мирового сообщества.
Esta estrategia ha comenzado a surgir orgánicamente, sin una instigación por parte de la comunidad global.
Это может дать возможность управлять ожиданиями и согласованно по всем подразделениям и заранее предоставить критически важную информацию.
Ello permitiría gestionar las expectativas y proporcionar a todos información esencial de forma coherente y por adelantado.
государства согласованно действовали по собственной суверенной воле в согласии с другими государствами, с целью утверждения верховенства международного права.
soberana voluntad en concierto con otros Estados al servicio de la supremacía del derecho internacional.
Это подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество могло быстро и согласованно реагировать на ситуацию с целью предотвращения распространения насилия и человеческих страданий.
Ello reafirma la necesidad de que la comunidad internacional reaccione unida y de forma rápida para evitar la expansión de la violencia y el sufrimiento humano.
Таким образом, действуя сплоченно и согласованно, международное сообщество может найти источник нового динамизма мира и сотрудничества.
De esta manera la comunidad internacional, a través de un esfuerzo solidario y concertado, podría encontrar los medios de una nueva dinámica de paz y cooperación.
Международному сообществу нужно действовать согласованно, с возобновленной энергией
La comunidad internacional tiene que obrar de forma conjunta, con renovadas energías
На них следует реагировать согласованно и эффективно, используя новаторские подходы
Debemos abordar éstos con una respuesta concertada y eficaz mediante concepciones innovadoras
учитывать эти тенденции и реагировать на них согласованно и активно.
respondan a ellas de forma activa y concertada.
кампанию по улучшению питания, в рамках которой стремимся комплексно и согласованно бороться с недоеданием.
se puso en práctica para asegurar una intervención integral y coordinada de lucha contra la desnutrición.
должны решаться комплексно и согласованно всеми государствами.
de una manera global y armoniosa.
оба эти вопроса следует урегулировать согласованно.
que ambas cuestiones debían tratarse en forma armónica.
Результатов: 227, Время: 0.0754

Согласованно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский