СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ - перевод на Английском

substantive
основной
существенный
материально-правовой
предметной
существа
материального
субстантивной
content
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
informative
информативный
содержательный
познавательный
информационный
информативность
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
pithy
содержательная
емкое
обоснованно
лаконично
insightful
глубокий
содержательный
проницательный
ценные
прозорливый
информативные
проницательно
проникновенные
глубокомысленных
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи

Примеры использования Содержательная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Содержательная часть Реестра проблем заключается в аккумулировании,
The content of the Register of Problems is designed to accumulate,
Любая содержательная дискуссия такого рода должна быть сопряжена прежде всего с рассмотрением вопроса о том, почему нас сейчас подводит разоруженческая архитектура.
Any meaningful discussion of this sort must first of all consider why the disarmament architecture is currently failing us.
Содержательная характеристика выделенных функций связывается автором с особенностями профессионально- значимого потенциала личности преподавателя.
Content characteristic of the named functions is connected by the author with peculiarities of professionally valuable potential of personality of lecturer.
Она отметила, что впереди содержательная повестка дня,
It acknowledged that there was a substantive agenda and it remained engaged
Содержательная активизация работы Генеральной Ассамблеи возможна лишь при условии своевременного
Meaningful revitalization of the General Assembly is possible through the timely
Содержательная часть модуля также требовала определенной подготовки
A substantial part of the module required special preparation,
Содержательная часть каждого модуля формируется экспертами рассматриваемой предметной области
The substantive part of each module is formed by experts in the subject area under consideration
Содержательная часть проекта разработана протоиереем Борисом Даниленко,
Informative part of the project was developed by Archpriest Boris Danilenko,
понятие, содержательная суть и назначение оперативно- разыскной информации.
concept, content and function of operational and investigational information.
Содержательная повестка дня, которая начала формироваться в конце 2013 г., пока находится в зародыше.
The substantial agenda that started to be outlined in late 2013 is still in is embryo stage.
по международным вопросам, и по двусторонним- очень откровенная, содержательная и, мне кажется, очень полезная.
a very open, meaningful and, I think very useful exchange on bilateral ties.
Если содержательная часть проекта текста готовилась секретариатом, то почти всегда это
When the substantive preparation of a draft text has been undertaken by the secretariat,
Содержательная часть диктовок, отражает понимание того, что власть и государство находились в творческом поиске философского,
The content of dictations reflects the fact that the Soviet authorities were in creative search for philosophical,
Несомненно, что очень богатая и содержательная информационная база портала создаст для пользователей широкие возможности,
Very rich and comprehensive database of the portal will surely open wide possibilities for the users,
Одно дело- несколько чисел для загрузки в регистры, другое- содержательная программа в двоичном виде.
A few numbers to be deposited into device registers are one thing; a substantial program in binary is another.
Содержательная опровержение этого аргумента пришел от женщины Keralite," Мужчины совершенно счастливы, чтобы женщины правят свои домохозяйства тех пор, пока они получают, чтобы править миром!
The pithy rebuttal to that argument came from a Keralite woman,"Men are perfectly happy to let women rule their households as long as they get to rule the world!
Содержательная роль и вовлеченность Рийгикогу в принятие решений по связанным с проектом Rail Baltic вопросам не определены.
The substantive role of the Riigikogu and its involvement in the decisions concerning the Rail Baltic project is unclear.
Авторами обобщена содержательная сторона процесса общественной модернизации в системе государственных учреждений,
The authors summarize the content side of the social modernization process in the public institutions,
пройдет широкая и содержательная дискуссия о многостороннем влиянии гуманитарных аспектов на современную жизнь.
we will have wide and comprehensive discussions on broad impact of humanitarian aspects on modern life.
Содержательная подготовка будет включать проведение одновременно консультаций с партнерами,
Substantive preparations will include a combination of partner consultations,
Результатов: 105, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский