СОЗДАНИЯ ОСНОВЫ - перевод на Английском

to create a basis
создания основы
создать основу
establishing the basis
заложить основу
создание основы
создать базу
to create a framework
создать рамки
для создания основы
создать основу
заложена основа
создания рамок
создать систему
to developing a basis
establishing a framework
создать механизм
создать основу
устанавливают основу
устанавливают рамки
создание основы
создать рамки
заложит основу
образуют основу
учреждать у структуру
creation of a basis
создания основы
to provide a foundation
создания основы
build the basis
создания основы
build the foundation
заложить основу
создания основы
заложить фундамент
создать основу
creation of a framework
создание основы
создание рамок
establishing a baseline
build the base

Примеры использования Создания основы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
но и особенно ресурсы глобальных партнерских отношений в целях создания основы для обеспечения равенства,
be coordination not just of the ideas but, especially, of the resources of a global partnership in order to create a framework for equality and opportunities,
Такое руководство и непрекращающиеся усилия Комиссии по социальному развитию в равной степени важны для создания основы деятельности подготовительного комитета полного состава, который предусмотрен мандатом этой резолюции.
Such leadership and sustained efforts by the Commission for Social Development will be equally crucial in shaping and establishing the basis for the work of the preparatory committee of the whole mandated by the draft resolution.
вскоре я начну процесс интенсивных консультаций с целью создания основы для консенсуса в отношении механизма рассмотрения вопроса о ядерном разоружении на Конференции.
I shall soon start the process of intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on how to deal with the issue of nuclear disarmament in the Conference.
дипломатического диалога с целью содействовать установлению атмосферы понимания между этими двумя странами и создания основы для взаимовыгодного двустороннего сотрудничества.
high level political and diplomatic dialogue in facilitating a climate of understanding between the two countries and establishing the basis for mutually beneficial bilateral cooperation.
Цель ЮОД должна заключаться во всеобщем глобальном сокращении антропогенных атмосферных эмиссий ртути путем создания основы, обязывающей стороны принимать значимые меры для достижения такого сокращения,
The objective of the LBI should be an overall global reduction of anthropogenic mercury emissions to air by establishing a framework obliging parties to take demonstrable action to achieve such reduction,
КР возложила на Председателя такую функцию, как проведение интенсивных консультаций по ядерному разоружению с целью создания основы для консенсуса по этому вопросу.
the CD had entrusted the President with the responsibility to conduct intensive consultations on nuclear disarmament with a view to developing a basis for consensus on this issue.
значительная часть работы по развитию состоит из создания основы для изменения управленческой культуры.
because a paramount part of development work consists of the creation of a basis for a changed administrative culture.
взялся за проведение интенсивных консультаций с целью создания основы для консенсуса по этой проблеме.
took it upon himself to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on this issue.
В целях создания основы для субрегионального сотрудничества в области защиты морской среды были выделены такие два направления,
In order to provide a foundation for subregional cooperation regarding the protection of the marine environment, the two areas highlighted were
районов осуществляет второй этап программы, предусматривающий оказание помощи в процессе укрепления мира и создания основы для развития производства и социального развития.
has been implementing the second phase of a programme which provides assistance in the process of the consolidation of peace and the creation of a basis for productive and social development.
В рамках осуществлявшейся при поддержке ПРООН программы более 40 серьезно пострадавшим от войны муниципалитетам была предоставлена помощь в деле упрочения мира и создания основы для политической стабильности и продуктивного развития.
A UNDP-supported programme provided assistance to more than 40 municipalities that were heavily affected by the war, in the process of the consolidation of peace and the creation of a basis for political stability and productive development.
для защиты от насилия детей из числа коренного населения и создания основы для улучшения положения в будущем.
Northern Territory Emergency Response(NTER) to protect Aboriginal children from abuse and build the basis for a better future.
В 2007 году правительство Австралии объявило об учреждении системы экстренного реагирования Северной территории для защиты от насилия детей из числа коренного населения и создания основы для улучшения положения коренного населения в будущем.
The Australian Government initiated the Northern Territory Emergency Response in 2007 to protect Indigenous children from abuse and build the basis for a better future for Indigenous people.
политическим влиянием для инициирования этого процесса и создания основы для передачи полномочий на места и децентрализации.
political leverage to initiate the process and build the foundation that allows deconcentration and decentralization.
Нижнее Конго с целью отображения существующего потенциала и создания основы для постепенной передачи функций.
Bas-Congo, aimed at mapping existing capacities and establishing a baseline for the progressive handover.
Комитет ожидает, что данные, которые Миссия будет собирать по всем компонентам в дальнейшем, позволят добиться дополнительных улучшений в деле создания основы, которая будет способствовать проведению более эффективных сравнений в будущем.
The Committee expects that the Mission's collection of data from all components hereafter will lead to additional improvements in establishing a baseline that will facilitate better comparisons in future.
улучшить возможности реагирования членов Карибского агентства по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий путем создания основы для учреждения механизма поисково-спасательной деятельности в Карибском бассейне.
3 The project seeks to strengthen the disaster preparedness and response capacity of the CDERA community through the creation of a framework for the establishment of a capacity for search and rescue in the Caribbean.
собрать 35 млн. долл. США, необходимые для удовлетворения самых насущных гуманитарных потребностей и создания основы для восстановления в течение следующих шести месяцев.
secure the US$ 35 million required to meet pressing humanitarian needs and establish the basis for recovery over the course of the next six months.
создавая условия для нормального развития каждого ребенка, мы делаем первые крайне важные шаги на пути создания основы справедливого и равноправного общества, в котором для всех детей имеются возможности для полного раскрытия их потенциала.
conditions for every child to thrive, we take the first crucial steps towards building the foundation of a just and equitable society where opportunities to achieve one's full potential in life exist for all children.
борьбы с организованной преступностью( в том числе с торговлей людьми) и создания основы для деятельности средств массовой информации, осуществляются медленными темпами.
combat organized crime(including trafficking in human beings) and establish the basis for a free media have moved slowly.
Результатов: 95, Время: 0.0617

Создания основы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский