СОЗЕРЦАТЬ - перевод на Английском

contemplate
созерцать
размышлять
предусматривают
рассмотреть
планировать
предполагают
лицезреть
behold
созерцать
и вот
узрите
смотрите
увидели
взгляните
воззри
ивот
see
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
gaze
взгляд
взор
смотреть
глядеть
глаза

Примеры использования Созерцать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Красота, которая показывает себя и позволяет себя созерцать.
A beauty that displays itself and allows itself to be contemplated.
Трансцендентное момент великолепна, чтобы созерцать на спектре.
Transcendent moment gorgeous to behold on a spectrum.
В жизни оно потяжелей, чем созерцать на калькуляторе?
It's a little bit heavier than it looks on a calculator, isn't it?
Ослепительная Diamond Dial внеочередное чтобы созерцать.
Dazzling diamond dial extraordinary to behold.
В Ойю оправились в первый же вечер созерцать закат солнца.
On the very first evening we went to watch the sunset in Oia.
Февраль и март простые месяцев зеленые цвета, чтобы созерцать.
February and March are the prime months of verdant colours to behold.
Из панорамных окон можно созерцать уникальную крастоту окружающих гор
From the panoramic windows you can contemplate the unique beauty of the surrounding mountains
Бога живаго без ненависти созерцать не могут и требуют,
They cannot behold the living God without hatred,
мы можем созерцать образы девушек
we can contemplate the images of girls
Вы сможете созерцать зеленый дубовый лес
you can see the green oak forest
Глаз Провидца может проследить ее и созерцать ее во всей ее прегенетической славе.
The eye of the Seer can follow it and behold it in all its pregenetic glory.
Не пропустите, проходящие через туннель кристалл- где акулы пройти над головой- и созерцать всех морских животных.
Don't miss going through the crystal tunnel- where the sharks pass over your head- and contemplate all the sea animals.
Разместите кроватку в гостиной или на кухне, чтобы собака могла созерцать домочадцев, и чтобы у нее было просторное место обитания, когда она остается одна.
Put the bed in the living room or the kitchen where the dog can see the family, and where it will have room to move about when it stays home alone.
Жители со всей Индианы будут приезжать и в изумлении созерцать на то, какие толстые наши жители.
People from all over Indiana would come and gaze in wonderment at how fat our citizens were.
Этот рейтинг- один из самых высоких у нас на месте вы несомненно должны созерцать, покупать этот продукт.
This rating is among the highest we have got on the location- you must undoubtedly contemplate buying this product.
даже с Небес Я могу созерцать самые драгоценные из МОИХ сокровищ.
even from Heaven I can behold the most precious of MY jewels.
комфортабельные номера, где вы созерцать ночи Марракеше.
comfortable rooms where you contemplate the nights of Marrakesh.
не препятствует мне созерцать ее славу.
that doesn't keep me from beholding her glory nonetheless.
Господь, являющийся Самой Истиной, дарует Свой даршан( возможность созерцать Его) тем, у кого правдивая речь
The Lord who is Sathya grants His darshan(an opportunity to contemplate Him) to those of truthful speech
Этот продукт создан для тех, кому нравится созерцать массу липкой смолы на прекрасном,
This product is created for those who like to contemplate the mass of sticky resin on a beautiful,
Результатов: 123, Время: 0.3428

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский