СОКРАЩЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

reducing opportunities
reduction of the ability

Примеры использования Сокращение возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Резкое сокращение возможностей для деятельности сил гражданского общества
A dramatically reduced space for civil society and NGOs,
считает ли оно, что предположительное сокращение возможностей связано с религиозными, расовыми или языковыми аспектами?
linguistic dimension to those alleged diminished opportunities?
направленные на повышение рисков и сокращение возможностей для преступников; и с мобилизация ресурсов
strategies aimed at increasing risks while decreasing opportunities for hostage-takers; and(c)
также на мерах предупреждения коррупции, направленных на сокращение возможностей для подкупа и присвоения имущества,
also preventive measures aimed at reducing opportunities for bribery and embezzlement,
включая укрепление гражданского общества, сокращение возможностей для коррупции должностных лиц высшего
including the strengthening of civil society, decreasing the opportunities for corruption of high-level and low-level officials,
ослабление механизмов подотчетности и контроля; сокращение возможностей по набору и удержанию квалифицированных управленческих,
weakening of accountability and control mechanisms; diminished ability to recruit and retain qualified managerial,
усиление политической стабильности и сокращение возможностей для возникновения конфликтов в Африке.
foster greater political stability, and reduce the potential for conflict in Africa.
проводимых инспекций по запросу будут также ограничены с учетом значительного сокращения возможностей Миссии по выполнению возложенных на нее задач.
challenge inspections would also be limited to correspond with the considerably reduced capacity of the Mission to perform its tasks.
общее количество посетителей оставалось стабильным в связи с сокращением возможностей по рассмотрению дел.
the total number of visitors remained stable owing to the reduced capacity to address cases.
Возьми деятельности, увеличения массы тела сокращению возможностей, таких, как осуществление и регулярная физическая делами,
Take action, increased body weight reduction opportunities, such as exercise and regular physical works,
С сокращением возможностей для постоянной миграции трудовых ресурсов в большинстве сельских районов развивающихся стран сезонная/ временная миграция трудовых ресурсов стала для многих домохозяйств способом выживания.
With the diminishing prospect of permanent labour migration in much of the rural developing world, seasonal/temporary labour movements have become the mode of survival for many households.
Создание субрегиональных центров учета ресурсов совпало с сокращением возможностей страновых отделений в силу определенных бюджетных ограничений.
The establishment of the SURFs coincided with the reduction of the capacity of country offices owing to budgetary constraints.
со странами- получателями помощи в целях сокращения возможностей для коррупции?
coordination among themselves and with recipient countries in order to reduce opportunities for corruption?
В рамках этих консультаций проводились отдельные заседания, посвященные проблеме сокращения возможностей злонамеренного поведения в новых доменах gTLD.
These consultations included dedicated sessions focused on the issue of mitigating the potential for malicious conduct and new gTLDs.
Сеть центров государственных услуг, созданная с целью упрощения процедур оказания услуг и сокращения возможностей для административной коррупции, была расширена по всей стране.
The network of Public Service Halls that were created to simplify public services and reduce opportunities for administrative corruption was expanded throughout the country.
Недавно Банк провел исследование по вопросу об использовании новых технологий для предоставления финансовых услуг, в рамках которого были рассмотрены способы сокращения возможностей для финансирования терроризма.
It has recently conducted a study on the use of new technologies for financial services looking at how to reduce the opportunities for terrorist financing.
Он также настоятельно призывает учредить Комиссию по борьбе с коррупцией в целях укрепления системы управления и сокращения возможностей для нецелевого использования средств, продовольствия и других ресурсов.
He further urges the establishment of the Anti-Corruption Commission with a view to improving governance and reducing the possibilities for deviation of funds, food and other resources.
также являются важными инструментами в деле сокращения возможностей для коррупции среди сотрудников судебных органов.
monitoring are also essential tools in reducing the potential for corruption amongst court staff.
региональных механизмов сокращения возможностей возникновения конфликтов.
regional mechanisms to reduce the possibility of conflicts.
региональных механизмов сокращения возможностей возникновения конфликтов.
regional mechanisms to reduce the possibility of conflicts.
Результатов: 48, Время: 0.045

Сокращение возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский