СОКРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ - перевод на Английском

pollution reduction
сокращение загрязнения
снижения загрязнения
уменьшения загрязнения
reducing pollution
сокращения загрязнения
уменьшения загрязнения
уменьшать загрязнение
снижения уровня загрязнения
снижения засоренности
уменьшить загрязнение окружающей среды
снижение уровня загрязнения окружающей среды
pollution abatement
борьбы с загрязнением
сокращение загрязнения
уменьшения загрязнения
для борьбы с загрязнением окружающей среды
снижение загрязнения
reduced pollution
сокращения загрязнения
уменьшения загрязнения
уменьшать загрязнение
снижения уровня загрязнения
снижения засоренности
уменьшить загрязнение окружающей среды
снижение уровня загрязнения окружающей среды
reduce pollution
сокращения загрязнения
уменьшения загрязнения
уменьшать загрязнение
снижения уровня загрязнения
снижения засоренности
уменьшить загрязнение окружающей среды
снижение уровня загрязнения окружающей среды

Примеры использования Сокращение загрязнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработка Сторонами согласованных программ действий, направленных на сокращение загрязнения, уже предусмотрена пунктом 2( f) статьи 9 Конвенции по трансграничным водам.
The development by the Parties of concerted action programmes for the reduction of pollution is already suggested in article 9 para. 2(f) of the Water Convention.
В регионе ВЕКЦА сокращение загрязнения обусловлено снижением промышленного выпуска
In the EECCA region the decrease of pollution is caused by the decline in economic output
Хотя их декларированная- стимулировать сокращение загрязнения, на практике платежи используются для получения поступлений на природоохранной расходы.
Although their declared purpose is to provide an incentive for pollution abatement, in practice the charges are used to raise revenues for environment-related expenditures.
Сведение двух пунктов, увязывающих сокращение загрязнения, улучшение экологических показателей
Reworking of two paragraphs linking reduction of pollution, the environment and health of furure generations
В рамках принятых в 2007 году мер по обновлению законодательства о качестве воздуха основное внимание было обращено на сокращение загрязнения пылью в результате строительных работ, а также выбросов озоноразрушающих газов.
The update of air quality-related legislation, conducted in 2007, addressed abatement of dust from construction activities as well as emission of O3-depleting gases.
Повышение ставок платежей за первоочередные загрязняющие вещества до уровня, на котором они стимулировали бы сокращение загрязнения; и.
Increase charge rates for priority pollutants to a level where they provide incentives for pollution reduction; and.
На практике данные временные уровни приближены к фактическим уровням загрязнения и не стимулируют сокращение загрязнения планы соблюдения ПДВ/ ПДС, официально являющиеся необходимым условием для получения временных лимитов, повсеместно игнорируются.
In practice, these temporary levels are set at values close to actual pollution levels, providing no incentive for pollution reduction ELV compliance plans formally required as a condition for granting temporary limits are commonly ignored.
существующая система платежей за загрязнение и продукцию стимулирует сокращение загрязнения например, МОП,
product charges providing any incentive effect with respect to pollution reduction e.g., MNP,
а также сокращение загрязнения.
habitat loss and reducing pollution.
Одним из главных теоретических преимуществ платежей за загрязнение является то, что сокращение загрязнения может быть достигнуто наиболее экономически эффективным способом,
One of the main theoretical advantages of pollution charges is that pollution abatement can be achieved in the most cost-effective way,
сокращению и предупреждению загрязнения, а">не обеспечивают непосредственно предупреждение или сокращение загрязнения, в связи с чем было предложено соответствующим образом изменить встречающиеся в этом пункте формулировки.
or'stimulate' pollution prevention and reduction rather than directly preventing or reducing pollution, and it was proposed to change the wording accordingly.
нацеленные на стимулирование прибыльности, уменьшение масштабов нищеты и сокращение загрязнения, могут рассматриваться как одни из наиболее экономически эффективных методов достижения выгод от медицинского обслуживания населения.
for example investments that promote income growth, poverty reduction and pollution reduction, can provide some of the most cost-effective means of achieving health care benefits.
после сокращения облагаемой базы, следует провести анализ для определения типичных расходов предприятий по экологическим платежей и их затрат на сокращение загрязнения по отраслям и величине предприятий.
charge base is reduced, an analysis should be undertaken to determine typical charge burdens and pollution abatement costs for enterprises by sector and size.
направленных на более эффективное использование ресурсов и сокращение загрязнения на основе концепции жизненного цикла продукции.
the private sector on policies and actions aimed at increasing resource efficiency and reducing pollution based on a productlifecycle approach.
как здравоохранение, сокращение загрязнения атмосферы, защита биоразнообразия
air pollution reduction, the protection of biodiversity
имея в виду следующую фразу<< сокращение загрязнения окружающей среды и опасности для людей и среды их обитания>>, и перенумеровать этот пункт в качестве нового пункта 10.
as contained in document A/55/6/Rev.1, as follows:"reduced pollution and risks for human beings and their environments", and renumber as new paragraph 10.21 g.
на сокращение загрязнения из наземных и морских источников.
inter alia, reduce pollution from land and marine sources.
при выполнении положений Конвенции больше внимания следует уделять сотрудничеству в целях улучшения соблюдения положений на национальном уровне( таких, как сокращение загрязнения из точечных источников,
provisions of the Convention, more attention should be paid to cooperation, with the purpose of improving the implementation of the provisions on the national level(such as pollution reduction from point sources,
на бассейны Западной Европы, то проблемной областью, все еще требующей принятия соответствующих мер, является ограничение и сокращение загрязнения новыми веществами, производимыми химической промышленностью,
a particular challenge area still to be addressed by proper response measures is the control and reduction of pollution by new substances produced by the chemical industry,
а также сокращение загрязнения путем принятия таких мер, как внедрение РВПЗ в регионе
as well as a reduction of contamination through actions such as implementing PRTRs in the region
Результатов: 54, Время: 0.0312

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский