СООБЩАЯ - перевод на Английском

reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
telling
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
informing
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
communicating
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться
indicating
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
announcing
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают
advising
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать

Примеры использования Сообщая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В принципе, Вы можете ознакомиться с нашим предложением, не сообщая нам своих личных данных.
Basically, you can visit our website without giving us personal data.
Сообщая о частичном соблюдении рассматриваемого положения,
Peru, reporting partial compliance with the provision under review,
Сообщая о частичном соблюдении рассматриваемой статьи,
Reporting partial compliance with the article under review,
Так он звонил мне ночами, поднимал с постели, сообщая что мне нужно ехать то на один угол, то на другой.
He would call me up that night, telling me to go to this corner, that corner.
Амбасадоры являются важным связующим звеном между КИМЭП и его выпускниками, сообщая им о проводимых в вузе мероприятиях
Alumni Ambassadors are an important link between KIMEP and their classmates, informing them of events at the university
Сообщая о критериях в отношении принятия решений о публичных закупках,
Reporting on criteria for public procurement decisions as prescribed by paragraph 1(c),
И тогда в церкви зазвенели колокола, сообщая всем будущим невестам что их очередь следующая.
It was then the church bells began to ring, telling brides-to-be everywhere their turn was next.
Сообщая по этому же вопросу, Кения,
Reporting on the same matter,
Вы можете посетить нас в интернет, не сообщая нам кто вы и не предоставляя никакой личной информации.
In general, you can visit us on the internet without telling us who you are or giving us personal information.
В эту ночь мадам посылает сообщение Мэри, сообщая ей, что она похитила Питера
That night, Madam sends a message to Mary informing her that she's kidnapped Peter,
Сообщая верхнее знание в форме, чтобы Ум,
Communicating the higher knowledge in a form that the Mind intensified,
Белый светодиод замигает“ On” и“ Off”, сообщая, что вы успешно включили режим ручного управления
The White Boost LED will flash“On” and“Off” indicating you have successfully entered into Manual Override
Сообщая о распоряжении конфискованным имуществом( пункт 1),
Reporting on the disposal of confiscated property(para.
представить себе может быть сообщая им о том, что вы snobby, unapproachable,
present yourself may be telling them that you are snobby,
Вовлеченные круги могут способствовать осуществлению решений вместе с государством, делясь своим техническим опытом и сообщая об интересах затронутых общин.
Participating stakeholders can support implementation jointly with the State by providing technical expertise and communicating the interests of affected communities.
Как правило, мы можете посещать Интернет- страницы ASS- Einrichtungssysteme GmbH, не сообщая нам, кто Вы.
You can visit the web pages of the A2S Furnishing Systems basically without informing us who you are.
Через четыре часа я буду стоять на сцене, сообщая о том, что мой офис подготовил обвинение против опергруппы, полной преступников.
Four hours from now, I will be on that stage announcing that my office has secured an indictment against the members of a rogue task force.
Сообщая о Первомае, Си- Эн- Эн заявила,
Reporting about 1 May, CNN stated that
Сообщая о полном соблюдении того же положения,
Indicating full compliance with the same provision,
Через пятнадцать секунд сигнал становится непрерывным, сообщая пилоту, что пора идти на посадку.
In 15 seconds the signal becomes continuous, telling the pilot that it is time to land.
Результатов: 482, Время: 0.0628

Сообщая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский