Примеры использования Сообщая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В принципе, Вы можете ознакомиться с нашим предложением, не сообщая нам своих личных данных.
Сообщая о частичном соблюдении рассматриваемого положения,
Сообщая о частичном соблюдении рассматриваемой статьи,
Так он звонил мне ночами, поднимал с постели, сообщая что мне нужно ехать то на один угол, то на другой.
Амбасадоры являются важным связующим звеном между КИМЭП и его выпускниками, сообщая им о проводимых в вузе мероприятиях
Сообщая о критериях в отношении принятия решений о публичных закупках,
И тогда в церкви зазвенели колокола, сообщая всем будущим невестам что их очередь следующая.
Сообщая по этому же вопросу, Кения,
Вы можете посетить нас в интернет, не сообщая нам кто вы и не предоставляя никакой личной информации.
В эту ночь мадам посылает сообщение Мэри, сообщая ей, что она похитила Питера
Сообщая верхнее знание в форме, чтобы Ум,
Белый светодиод замигает“ On” и“ Off”, сообщая, что вы успешно включили режим ручного управления
Сообщая о распоряжении конфискованным имуществом( пункт 1),
представить себе может быть сообщая им о том, что вы snobby, unapproachable,
Вовлеченные круги могут способствовать осуществлению решений вместе с государством, делясь своим техническим опытом и сообщая об интересах затронутых общин.
Как правило, мы можете посещать Интернет- страницы ASS- Einrichtungssysteme GmbH, не сообщая нам, кто Вы.
Через четыре часа я буду стоять на сцене, сообщая о том, что мой офис подготовил обвинение против опергруппы, полной преступников.
Сообщая о Первомае, Си- Эн- Эн заявила,
Сообщая о полном соблюдении того же положения,
Через пятнадцать секунд сигнал становится непрерывным, сообщая пилоту, что пора идти на посадку.