СОПОСТАВЛЯЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Сопоставлялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках этих исследований сопоставлялись приоритеты при разработке программ
These studies compare programmatic and funding priorities with the geographic
При подготовке настоящего доклада среднемесячные расходы на выплату окладов за период с января по сентябрь 2012 года сопоставлялись для каждой категории и каждого уровня с соответствующими расходами согласно первоначальной смете.
For the present report, the Tribunal's monthly payroll averages from January to September 2012 have been analysed for each category and level and compared with those used in the initial appropriation.
Данные об озоновом ущербе оценивались при показателях AOT40, превышающих критический уровень, когда снижается урожайность сельскохозяйственных культур( AOT40 в размере трех частей на млн. часов), и сопоставлялись с картами риска, основывающимися на показателе озонового потока AFst3gen.
Evidence of ozone damage was assessed at AOT40 values above the critical level for yield reduction in agricultural crops(an AOT40 of 3 parts per million times hours(ppm h)) and compared with risk maps based on the ozone flux metric, AFst3gen.
на каждом этапе электронной обработки претензии категории" С" сопоставлялись со всеми претензиями категории" А",
each electronic processing cycle, category"C" claims had been matched against all claims in category"A",
пособия участников программы медицинского страхования определялись на основе международно приемлемых стандартов учета и сопоставлялись с пособиями, выплачиваемыми другими основными организациями и правительствами.
participants' benefits had been determined by following internationally accepted accounting standards and had been compared with other major organizations and Governments.
данные статистических оценок по объекту сопоставлялись с учетом количества объектов.
site assessment statistics are collated on the basis of the number of sites.
По состоянию на 31 декабря 2007 года обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку основывались на оценках контролеров, отраженных в отчете консультанта, которые сопоставлялись со списком сотрудников УООН
The afterservice health insurance liability as at 31 December 2007 was evaluated by verifying personnel information in accordance with the consultant's report against the UNU listing of personnel
В нем содержатся результаты испытаний на прочность спинки сиденья, в ходе которых результаты испытаний сидений в соответствии с предписаниями этих Правил с поправками серии 07 сопоставлялись с результатами испытаний сидений в соответствии с предписаниями, включенными в документ TRANS/ WP. 29/ GRSP/ 1997/ 1.
It contained results of the seat back strength tests comparing the results of seats conforming to the prescriptions of the Regulation in its 07 series of amendments with seats conforming to prescriptions included in document TRANS/WP.29/GRSP/1997/1.
Тогда было указано, что для целей дальнейшего изучения этого вопроса делегации Папуа- Новой Гвинеи следует подготовить письменное предложение, в котором сопоставлялись бы мандат и функции Специального комитета
It was felt that for further consideration, the delegation of Papua New Guinea should prepare a written proposal comparing the mandates and functions of the Special Committee
в период с января по сентябрь 2012 года, которые сопоставлялись с суммами, предусмотренными в первоначальных ассигнованиях.
during the period from January to September 2012, compared with the amounts foreseen in the initial appropriation.
Критические нагрузки сопоставлялись с осаждениями азота и серы в 1990 году,
The critical loads were compared with the nitrogen and sulphur depositions in 1990,
Стоит напомнить, что на одиннадцатом совещании государств- участников Секретариату Организации Объединенных Наций было поручено также подготовить таблицу, в которой Финансовые положения Трибунала( SPLOS/ WP. 14) сопоставлялись бы с Финансовыми положениями
It may be recalled that the eleventh Meeting of States Parties further requested the Secretariat to prepare a table comparing the Financial Regulations of the Tribunal(SPLOS/WP.14),
В рамках этого пересмотра впервые сопоставлялись коэффициенты замещения дохода, применяемые в системе с фиксированным размером пособий Пенсионного фонда и в Системе пенсионного обеспечения федеральных
The review was the first occasion for a comparison of the income replacement ratios of the Pension Fund defined benefit scheme and that of the United States Federal Employees Retirement System,
в котором все данные стандартизировались и экономические тенденции различных подрегионов сопоставлялись таким образом, чтобы можно было
into a unified framework, within which data was standardized and economic trends in the various subregions were compared in such a manner as to allow for a determination of best practices
он выделил в качестве главной задачи обеспечение того, чтобы тематические исследования готовились и сопоставлялись на основе научно обоснованной методологии
he identified as a major challenge the fact that case studies should be produced and compared in accordance with a sound methodology,
В нем анализируются и сопоставляются несколько методологических подходов к такой оценке.
Several methodological approaches to measurement are discussed and compared.
Неясно, каким образом альтернативные варианты сопоставляются с КЦХП в плане характерных особенностей СОЗ.
It was unclear how the alternatives compared to SCCP with respect to POP characteristics.
Сопоставляются следующие сценарии.
The scenarios being compared are.
Полученные результаты обосновываются и сопоставляются с данными исследований отечественных
The results are justified, and compared with data from studies of domestic
Постоянно ведется прием телеметрической информации со спутников, которая сопоставляется с установленными предельными величинами.
Satellite telemetry is continually monitored and compared against preset limits.
Результатов: 47, Время: 0.0283

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский