Примеры использования Соразмерный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
США в Фонд для БСКЗ Всемирного банка, а затем обязалась вносить более чем соразмерный взнос в Расширенный фонд структурной перестройки( РФСП)/ Фонд для БСКЗ МВФ.
Городские советы должны выделять определенный процент муниципальных доходов, соразмерный потребностям исторических кварталов города,
иметь небольшой штат сотрудников, соразмерный его суженным функциям.
представляет собой необходимый и соразмерный ответ на эти нападения.
далее вносить свой вклад в деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества в интересах этих стран, соразмерный с их потребностями и той ролью, которая отведена им государствами- членами в Плане действий ЮНКТАД Х( TD/ 386);
очень хороший и вполне соразмерный человеку музей, оставленный городу в наследство очень плохим,
далее вносить свой вклад в деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества в интересах этих стран, соразмерный с их потребностями и приоритетностью, которая была установлена для них государствами- членами в Плане действий ЮНКТАД Х( TD/ 386);
просила Генерального секретаря предложить достаточный объем ресурсов по данному разделу в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов, соразмерный возросшему объему работы Суда
стали значительно активнее поддерживать соразмерный и комплексный подход к вопросам безопасности
она всегда выступала за пакет вознаграждения, соразмерный со статусом и обязательствами членов Суда и судей.
настоятельно призывает всех других двусторонних кредиторов внести соразмерный вклад в контексте согласованных усилий всех стран;
определить клиенту соразмерный срок, в течение которого он должен последовательно оплатить поставку
настоятельно призывает всех других двусторонних кредиторов внести соразмерный вклад в контексте согласованных усилий всех стран;
происходящая в последнее время территориальная экспансия могут быть оправданы как соразмерный ответ на насилие
Он заявил также, что в ответ на каждый шаг со стороны Ирана в этом направлении Ирак будет предпринимать два сбалансированных шага: один- соразмерный шагу Ирана
сохранив за собой право дать соразмерный отпор любым вылазкам, совершаемым вооруженными террористическими группами против гражданских лиц,
Она должна быть соразмерна тяжести совершенных деяний.
Этот этап будет сопровождаться соразмерными сокращениями численности гражданского персонала.
Являлась ли эта мера соразмерной, а именно: обеспечивала ли она надлежащий баланс коллизионных интересов?
Данное повышение было обусловлено соразмерным ростом доходов Фонда, получаемых от финансовых вложений.