СОРАЗМЕРНЫХ - перевод на Английском

proportionate
пропорционально
соразмерным
пропорциональной
соответствующей
соразмерности
соответствовать
соизмеримыми
commensurate
соразмерно
соразмерные
соизмеримые
соответствующие
сопоставимых
учетом
соизмерим
proportional
пропорциональный
соразмерными
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости

Примеры использования Соразмерных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пункт 4 статьи 10 Конвенции против организованной преступности предусматривает необходимость применения" эффективных, соразмерных и оказывающих сдерживающее воздействие" уголовных
Article 10, paragraph 4, of the Organized Crime Convention stipulates that there is a need for"effective, proportionate and dissuasive" criminal
Особые проблемы испытывают малые островные развивающиеся государства со средними уровнями доходов ввиду отсутствия мер международной поддержки, соразмерных их высокой уязвимости.
Middle-income SIDS face special challenges in the absence of international support measures commensurate with their high vulnerability.
об эффективных, соразмерных и оказывающих сдерживающее воздействие санкциях.
speaks of effective, proportionate and dissuasive sanctions.
Подтвердить обязательство в срочном порядке сократить мощности мировых рыболовных флотов до уровней, соразмерных уровню устойчивости рыбных запасов;
To reaffirm the commitment to urgently reduce the capacity of the world's fishing fleets to levels commensurate with the sustainability of fish stocks;
Возможным решением могла бы стать программа хорошо скоординированных срочных действий по созданию условий для использования модели ГЧП в масштабах, соразмерных требованиям экономики.
A possible solution could be a programme of well-coordinated urgent actions for the creation of conditions for the use of the PPP model in the scale proportionate to the requirements of the economy.
Одним из ключевых приоритетов остается ускорение и облегчение присоединения развивающихся стран на условиях, соразмерных с их уровнем развития.
Accelerated and facilitated accession of developing countries on terms commensurate with their level of development continues to be a key priority.
Что касается видов наказаний, то антикоррупционные конвенции предусматривают обобщенные стандарты, требующие установления эффективных, соразмерных и сдерживающих видов наказаний.
Concerning sanctions, international anti-corruption conventions establish generic standards which require that sanctions be effective, proportionate and dissuasive.
неподчинение требованиям о воздержании от таких действий приводит к применению соразмерных мер правового воздействия.
disobeying the requirements for abstention from such actions lead to the use of commensurate measures of legal effect.
Этими определениями предполагается, что государства- члены ответственны за предоставление стратегических директивных указаний и ресурсов, соразмерных возложенным на Секретариат мандатам.
These definitions assume that Member States are responsible for providing strategic direction and resources commensurate with the mandates given to the Secretariat.
Наконец, он назначает ряд соразмерных и обоснованных наказаний, обеспечивающих удовлетворительную компенсацию жертвам дискриминации.
Finally, it established a series of proportionate and reasonable penalties that would provide satisfactory compensation to victims of discrimination.
При изъятии изменяющихся массовых потоков пара в соразмерных временных рамках может гарантироваться постоянное давление пара в барабане парообразования.
The release of changing time steam mass flows in adequate time intervals guarantees a constant steam pressure in the steam drum.
ГЭФ следует дать четкие дополнительные указания о предоставлении финансовых ресурсов, соразмерных с потребностями, определенными Сторонами, не включенными в приложение I, в их национальных сообщениях.
Clear additional guidance should be given to the GEF to provide financial resources that are commensurate with the resource needs identified by non-Annex I Parties in their national communications.
Риск- ориентированный подход в области ПОД/ ФТ направлен на содействие в развитии соразмерных выявленным рискам ОД/ ФТ мер управления и минимизации.
The RBA to AML/CFT aims to foster the development of managing and mitigating measures that are commensurate with the ML/TF risks identified.
мер минимизации, соразмерных выявленным рискам ОД/ ФТ.
mitigation measures which are commensurate with the ML/TF risks identified.
Институт не может предложить соразмерных взносов в любых значительных объемах.
the Institute can not offer matching contributions at any significant level.
сельскими районами привела к очень высокому уровню миграции из сельской местности в города без соразмерных усилий по предоставлению надлежащего жилья.
development between rural and urban areas has resulted in very high rural-urban migration, without a corresponding effort to provide appropriate housing.
В этом году мы все стали свидетелями того, как в результате единых и соразмерных действий стало возможным урегулировать один из сложных вопросов международного значения.
This year we all witnessed how the joint and adequate actions paved the way to smoothing out a difficult international issue.
восстановления совокупности промысловых запасов на уровнях, соразмерных с ранее согласованными критериями предосторожности.
restore populations of harvested stocks at levels consistent with previously agreed precautionary reference points.
уголовного правосудия, соразмерных серьезности этого явления, государствам- членам настоятельно предлагается соответствующим образом.
criminal justice responses that are commensurate with that severity, Member States are urged, as appropriate.
Новой региональной программе необходимо следовать указанным рекомендациям при установлении более реальных результатов, соразмерных с имеющимися ограниченными ресурсами.
The new regional programme should follow the above recommendations in formulating more realistic outcomes that are proportionate to the limited funds available.
Результатов: 193, Время: 0.0443

Соразмерных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский