Примеры использования Сосредоточусь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Далее я сосредоточусь на улучшении бизнес- процессов
В своем коротком выступлении я сосредоточусь на четырех областях: здравоохранении,
Поскольку делегатам представлен доклад Суда( см. А/ 65/ 313), я сосредоточусь в своем выступлении на ряде ключевых областей.
Г-н Фелтман, Генерального секретаря по политическим вопросам( говорит по-английски): В сво- ем брифинге я сосредоточусь на двух вопросах: последние события на Украине
Но в этом обращении я не могу объять необъятное и сосредоточусь только на статье 411 УК.
Так что теперь я сосредоточусь на том, чтобы стать хирургом,
Рассмотрю основные статьи закона и сосредоточусь на том, как правильно составить такой запрос.
Как экономист сосредоточусь на программах развития Беляевского,
В этом вступительном слове я сосредоточусь на ситуации самой Конференции
Я могу превратить их в 10, если сосредоточусь на подсчете очков Вайт Сокс или чем-нибудь подобном.
Я нырну в них с головой и сосредоточусь на победе, а не на том, ответила мне София или нет.
Оставив в стороне обзоры новых моделей смартфонов, сосредоточусь на трендах, важных, в первую очередь,
а сейчас сосредоточусь на процедурных вопросах.
доктор Эдвардс, вы будете руководить всеми операциями, а я пока сосредоточусь на этом.
Я просто сделаю, как мне сказал Чарли… Я буду себя сдерживать и сосредоточусь на работе.
На этой неделе экзамены, так что я сосредоточусь на них. Никаких отвлечений.
доверять себе, не тратить бесполезно время, если сосредоточусь на своем образовании, надеюсь, однажды моя мечта станет реальностью.
Я постараюсь развить эти соображения, не ссылаясь на то, что могло бы быть, но сосредоточусь на том, что всегда уже есть.
После этого я сосредоточусь в своих замечаниях на более широком вопросе о том, каким образом международное сообщество может создать условия, позволяющие добиться нашей общей цели-- избавления мира от ядерного оружия.
Поскольку масштаб деятельности Организация Объединенных Наций слишком широк, чтобы его можно было надлежащим образом обсудить на данном этапе, я сосредоточусь на следующих двух аспектах, которые, по нашему мнению,