СОСРЕДОТОЧУСЬ - перевод на Английском

will focus
будет сосредоточена
основное внимание будет уделено
будет направлена
сосредоточит внимание
будет уделено
будет нацелена
будет ориентирована
сосредоточится
будет уделять особое внимание
будет сфокусирована
am focusing
shall concentrate
сосредоточусь
должно быть сосредоточено
shall focus
сосредоточусь
будет сконцентрирован
сосредоточу внимание
должны быть сосредоточены
уделяет особое внимание
следует уделить
концентрируют внимание

Примеры использования Сосредоточусь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Далее я сосредоточусь на улучшении бизнес- процессов
Then, I will focus on improving the Company's business processes
В своем коротком выступлении я сосредоточусь на четырех областях: здравоохранении,
In my brief statement, I will focus on four areas: health,
Поскольку делегатам представлен доклад Суда( см. А/ 65/ 313), я сосредоточусь в своем выступлении на ряде ключевых областей.
Since members have the Court's report(see A/65/313) before them, I will focus my remarks on a few key areas.
Г-н Фелтман, Генерального секретаря по политическим вопросам( говорит по-английски): В сво- ем брифинге я сосредоточусь на двух вопросах: последние события на Украине
Mr. Feltman, Under-Secretary-General for Political Affairs: I will focus my briefing on two aspects: recent developments in Ukraine
Но в этом обращении я не могу объять необъятное и сосредоточусь только на статье 411 УК.
But in this appeal, I can't seize the unseizable and will focus only on Article 411 of the Criminal Code.
Так что теперь я сосредоточусь на том, чтобы стать хирургом,
So now I'm focused on being a surgeon,
Рассмотрю основные статьи закона и сосредоточусь на том, как правильно составить такой запрос.
I consider the main articles of the law, and focus on how to properly make such a request.
Как экономист сосредоточусь на программах развития Беляевского,
As an economist, I will concentrate on the programs aimed at development of Biliaivka
В этом вступительном слове я сосредоточусь на ситуации самой Конференции
I will in this opening statement concentrate on the situation of the Conference itself
Я могу превратить их в 10, если сосредоточусь на подсчете очков Вайт Сокс или чем-нибудь подобном.
I will make it ten if I focus on the white sox box scores or something.
Я нырну в них с головой и сосредоточусь на победе, а не на том, ответила мне София или нет.
I'm gonna throw myself into it and focus solely on getting a win, and not whether or not Sophia's texted me back.
Оставив в стороне обзоры новых моделей смартфонов, сосредоточусь на трендах, важных, в первую очередь,
I will put aside reviews of new smartphone models and focus on trends that are important for Internet provides,
а сейчас сосредоточусь на процедурных вопросах.
and just focus on procedural matters.
доктор Эдвардс, вы будете руководить всеми операциями, а я пока сосредоточусь на этом.
you will take the lead in all surgeries while I concentrate on this.
Я просто сделаю, как мне сказал Чарли… Я буду себя сдерживать и сосредоточусь на работе.
I'm just gonna do as Charlie said and… and bottle it up and focus on work.
На этой неделе экзамены, так что я сосредоточусь на них. Никаких отвлечений.
This is exam week, so I'm not going to do anything but focus on my exams.
доверять себе, не тратить бесполезно время, если сосредоточусь на своем образовании, надеюсь, однажды моя мечта станет реальностью.
I don't waste my time for useless reasons, if I focus on my education, the dream will become true one day, I hope.
Я постараюсь развить эти соображения, не ссылаясь на то, что могло бы быть, но сосредоточусь на том, что всегда уже есть.
I will try to developp these conjectures without alluding to what could be, but focusing my gaze on what is always already there.
После этого я сосредоточусь в своих замечаниях на более широком вопросе о том, каким образом международное сообщество может создать условия, позволяющие добиться нашей общей цели-- избавления мира от ядерного оружия.
That done, I will focus the bulk of my remarks on the larger issue of how the international community can create the conditions that would allow for the achievement of our shared goal-- a world without nuclear weapons.
Поскольку масштаб деятельности Организация Объединенных Наций слишком широк, чтобы его можно было надлежащим образом обсудить на данном этапе, я сосредоточусь на следующих двух аспектах, которые, по нашему мнению,
As the scope of action of the United Nations is too broad to be adequately dealt with in its entirety at this juncture, I shall focus on the following two aspects, which in our view are inextricably linked:
Результатов: 58, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский