СОЦИАЛЬНОЙ НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ - перевод на Английском

social injustice
социальной несправедливости
социальное неравенство
социальной справедливости
social inequity
социального неравенства
социальной несправедливости
social inequality
социального неравенства
социальной несправедливости
общественное неравенство
социального неравноправия
social injustices
социальной несправедливости
социальное неравенство
социальной справедливости
social inequalities
социального неравенства
социальной несправедливости
общественное неравенство
социального неравноправия

Примеры использования Социальной несправедливости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы верим в посредничество как средство преодоления социальной несправедливости и как путь к миру.
We believe in mediation as a remedy to overcome social injustice and as a path towards peace.
в нем много конфликтов и социальной несправедливости, которые порождают тревожную атмосферу напряженности.
full of conflicts and social injustices, which creates alarming tension.
экономической маргинализации и социальной несправедливости.
economic marginalization and social injustice.
Основал газету El Peninsular, в которой информировал общественность о социальной несправедливости, происходящей на полуострове Юкатан.
He also established the newspaper El Peninsular in which he made the public aware of the social injustices occurring in the Yucatán peninsula at the time.
Жестокое обращение с детьми является одной из ведущих причин неравенства в области здоровья и социальной несправедливости, причем более высокому риску подвергаются более бедные и незащищенные группы населения.
Child maltreatment is a leading cause of health inequality and social injustice, with poorer and disadvantage population at greater risk.
что государство несет<< ответственность за принятие мер по проведению реформ, нацеленных на устранение социальной несправедливости и неравенства.
section 30 stipulates that the State has"a responsibility to take measures to introduce reforms aimed at eradicating social injustices and inequalities.
нищеты и социальной несправедливости, а также обеспечения равных возможностей для всех.
poverty and social injustice- and equal opportunities for all.
Процессы обнищания, характерные для мировой экономической системы, ведут к усилению неравенства, социальной несправедливости и насилия во всем мире.
Processes of impoverishment inherent in the global economic system are resulting in increasing inequity, social injustice and violence worldwide.
Именно таким образом, со временем, устойчивое развитие будет в полной мере играть свою роль уменьшения экологических рисков и социальной несправедливости.
Thus, sustainable development will ultimately play a role in reducing environmental risks and social injustice.
изгнаний и социальной несправедливости.
exclusion and social injustice.
В результате мы вынуждены мириться с вызывающим все большую тревогу уровнем социальной несправедливости, являющейся следствием неоспоримой и не поддающейся контролю власти тех, кто принадлежит к мировой экономической элите.
In sum, we are forced to accept increasingly alarming levels of social injustice because of the undeniable and uncontrollable power held by a circle of the world's economic elite.
Дискриминация в отношении женщин является не только примером социальной несправедливости; она представляет собой нарушение основных прав человека.
Discrimination against women was not merely a social injustice; it was a violation of a fundamental human right.
Словом, земельный вопрос обнажил ужасающий характер социальной несправедливости в беднейших слоях казахстанского общества,
In short, the land issue exposed the terrifying nature of social inequality in the poorest segments of Kazakhstani society,
устранять коренные причины социальной несправедливости.
to attack the causes of social injustice.
население, если оно окажется не в состоянии определить факторы социальной несправедливости и неравенства, не сможет их устранить.
if it is unable to discern the drivers of social injustice and inequity, it will remain unable to rectify them.
Теперь они по собственной инициативе« разбираются» со всевозможными случаями социальной несправедливости в их родном городе.
Now they are on their own to deal with all kinds of cases of social injustice in their hometown.
безработицы- все эти присущие нынешнему веку беды являются плодами социальной несправедливости и экономических дисбалансов.
unemployment are the evils dogging this century, the fruits of social injustice and economic imbalance.
Она была мужественной женщиной, хорошо разбиравшейся в динамике нашего региона и всего мира, понимавшей взаимосвязь политики и экономики, социальной несправедливости и политической диктатуры.
She was a brave woman who understood the dynamics of our region and the world-- who understood the interrelationship between politics and economics, between social injustice and political dictatorship.
В этой связи мы считаем, что в принятой в Копенгагене Программе действий нашла свое отражение решимость международного сообщества изыскать пути решения проблемы социальной несправедливости и сопутствующих ей недугов.
In this context, we believe that the Copenhagen Programme of Action reflects the determination of the international community to address the problem of social injustice and its attendant ills.
Кристабель позже писала о чрезвычайном желании матери вступить в партию:« Благодаря этому она надеялась получить действенные средства исправления любой политической или социальной несправедливости».
Christabel later wrote of her mother's enthusiasm for the party and its organising efforts:"In this movement she hoped there might be the means of righting every political and social wrong.
Результатов: 176, Время: 0.0359

Социальной несправедливости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский