СОЦИАЛЬНЫЕ НУЖДЫ - перевод на Английском

social needs
социальной необходимости
социальной нужды
социальную потребность
общественную потребность
общественной необходимости
social expenditure
социальных расходов
социальные нужды
социальных затрат
социальных ассигнований
social purposes
социальной целью
социального назначения
социальной задачи
social expenditures
социальных расходов
социальные нужды
социальных затрат
социальных ассигнований

Примеры использования Социальные нужды на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создание возможностей для переключения ресурсов на социальные нужды также должны быть одним из ключевых вопросов в рамках инициативы в отношении БСКД.
reducing fiscal pressure and creating room for transferring resources to social expenditures should also be a key concern under the HIPC initiative.
Нетаньяху сообщил главе Регионального совета Самарии, что Совету будет выделено 2, 5 млн. шекелей на социальные нужды.
Netanyahu told the head of the Samaria Regional Council that it would receive NIS 2.5 million for social needs.
В соответствии с пунктом 225 доклада 44% средств государственного бюджета за 1996 год было направлено на социальные нужды.
According to paragraph 225 of the report, 44 per cent of the 1996 budget was allocated to social expenditure.
В 2008 г. они выделили в целом около 15 млрд. евро на социальные нужды, образование, науку и культуру.
In 2008 they spent a total of some 15 billion euros- for social purposes, education, science and culture.
Кроме того, она отмечает важные достижения с точки зрения процесса планирования государственной политики, основанного на правозащитном подходе, а также увеличение объема расходов на социальные нужды.
She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending.
составляющим 40% от общего объема средств, которые выделяются на социальные нужды, и в том числе на повышение благосостояния детей.
with 40 per cent of the total funds earmarked for social needs, including children's welfare.
Необходимо уделять больше внимания распределению ассигнований на социальные нужды и управлению в этих секторах.
Greater attention needs to be given to the distribution of social spending and the way these sectors are managed.
Однако в некоторых случаях внутренние бюджетные проблемы и острые социальные нужды привели к задержке выплаты взносов.
In some cases, however, domestic budget problems and urgent social needs had led to delayed payment.
резкому сокращению расходов на социальные нужды.
sharp cuts in social spending.
здравоохранение и другие социальные нужды, в частности на предоставление субсидий малоимущим лицам
health and other social needs such as subsidizing low-income persons
перенаправить ресурсы на социальные нужды, особенно в интересах детей.
redirect resources to social spending, especially to spending on children.
для роста отчислений на социальные нужды.
growth of allocations for social needs.
международной поддержки в целях покрытия государственных расходов на социальные нужды.
the necessary national and international support for public social spending.
Около 80 процентов поступивших на военные счета денег в 2000 году были направлены на социальные нужды.
About 80% of the sums transferred to the military accounts in 2000 was spent on social needs.
обеспечить этому континенту возможности для высвобождения ресурсов на цели экономического развития и социальные нужды.
deserves serious consideration in order to enable the continent to free up resources for economic development and social spending.
которые совершенно непропорциональны расходам на социальные нужды.
which is out of all proportion to social spending.
позволило увеличить расходы на социальные нужды.
allowing for increased social spending.
Действительно, результатом долгосрочного решения проблемы задолженности будет сокращение обязательств по обслуживанию долга и увеличение затрат на социальные нужды.
Indeed, finding a durable solution to the debt problem would result in the reduction of debt-servicing obligations and increases in social spending.
Это позволило высвободить средства на социальные нужды, включая вопросы, касающиеся женщин и детей.
This has enabled the freeing-up of resources for social spending, including spending for women and children.
Поэтому стратегии в отношении транспорта должны быть нацелены на оказание такого воздействия на его инфраструктуру, которое учитывало бы все социальные нужды, с которыми сопряжены задачи удовлетворения спроса на транспортные услуги.
Transportation policies should therefore aim at influencing this infrastructure in a way that integrates all of the social needs involved in meeting transportation demand.
Результатов: 115, Время: 0.044

Социальные нужды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский