СОЦИАЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ - перевод на Английском

social hardships
социальных трудностей
социальные лишения
социальных проблем
тяжелое социально-экономическое положение
социальных тягот
social problems
социальной проблемой
общественной проблемой
social challenges
социальной проблемой
социальных задач
social hardship
социальных трудностей
социальные лишения
социальных проблем
тяжелое социально-экономическое положение
социальных тягот
social pressures
социального давления
общественное давление
социальной напряженности
давление со стороны общества
социальная нагрузка

Примеры использования Социальные трудности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нидерланды признали экономические и социальные трудности Гренады и предложили ей, при необходимости, обращаться за технической помощью.
The Netherlands acknowledged the economic and social difficulties facing Grenada and encouraged it to seek technical assistance, if necessary.
Что проблемы языка, а также такие структурные и социальные трудности, как маргинализация и дискриминация,
Language problems and structural and social handicaps such as exclusion
Ваши нынешние экономические и социальные трудности должны быть проверены должным образом теми, кто собирается принять штурвалы ваших новых правительств
Your present economic and societal predicaments need to be looked after properly by those who are about to take the helms of your new governments
Несмотря на социальные трудности, с которыми сталкивается Колумбия, она будет и впредь всемерно сотрудничать с механизмами в области прав человека.
In spite of the social difficulties facing it, his country would continue to cooperate fully with the human rights mechanisms.
Признавая, что в последние месяцы в Йемене наблюдается сложная ситуация с безопасностью и отмечаются политические и социальные трудности.
Recognizing the security situation and the political and social difficulties faced by Yemen in recent months.
Неэкономические проблемы, касающиеся экономического развития, включают относительную независимость, а также институциональные и социальные трудности.
Non-economic challenges to economic development included relative independence as well as institutional and social barriers.
мере соблюдать положения Конвенции, переходный период порождает серьезные экономические и социальные трудности; в результате этого положения Конвенции выполняются постепенно.
the transition was imposing a heavy economic and social burden; as a result, the Convention's provisions were being implemented gradually.
которые испытывают экономические и социальные трудности и изолированы от общества.
especially those who are economically and socially disadvantaged and disenfranchised.
Признает также экономические и социальные трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны
Also recognizes the economic and social difficulties faced by developing countries
Было признано, что экономические и социальные трудности в Ираке, обусловленные международным эмбарго, введенным после войны в Персидском заливе,
It is recognized that the economic and social hardships in Iraq following the international embargo since the Gulf war and the continuing situation
Комитет принимает к сведению экономические и социальные трудности, с которыми сталкивалась Иордания в результате кризиса в Персидском заливе
The Committee takes note of the economic and social difficulties which have been faced by Jordan in the aftermath of the Gulf crisis
Комитет принимает к сведению экономические и социальные трудности, с которыми сталкивалась Иордания в результате кризиса в Персидском заливе
The Committee takes note of the economic and social difficulties that have been faced by Jordan in the aftermath of the Gulf crisis
Комитет с сожалением указывает на отсутствие достаточной информации о принятых мерах в связи с серьезными озабоченностями, выраженными Народным защитником в его докладе за 2009 год по поводу условий содержания в центрах по защите подростков с девиантным поведением и несовершеннолетних, испытывающих социальные трудности.
The Committee regrets the scant information provided on measures taken to address the serious concerns expressed by the Ombudsman in his 2009 report on conditions in the centres for minors with behavioural or social problems.
продолжает усугублять экономические и социальные трудности палестинского народа.
continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people.
Разумеется, правительство столь слабо развитой страны, как Непал, не может утверждать, что, несмотря на серьезные экономические проблемы и многочисленные социальные трудности, некоторые слои столь разнообразного общества никогда не становятся жертвами дискриминации со стороны других групп.
It would be impossible for the Government of an impoverished country like Nepal to claim that despite pressing economic problems and numerous social pressures certain sections of such a diverse society were never the victims of discrimination by others.
Г-н Атиянто( Индонезия) говорит, что экономические и социальные трудности, выпавшие на долю палестинцев и населения сирийских Голан,
Mr. Atiyanto(Indonesia) said that the economic and social hardship of the Palestinians and the Syrian Golan had worsened under the Israeli occupation
действие ограничений, введенных против проживающих здесь сирийских граждан, по-прежнему создают экономические и социальные трудности для сирийских арабских жителей.
the restrictions imposed on the Syrian citizens living there also continue to create economic and social hardship for the Syrian Arab residents.
обостряют социальные трудности, связанные с закрытием предприятий.
has heightened the social hardship of plant closures.
Несмотря на то, что экономические и социальные трудности потенциально могут негативно сказываться на отношении к солидарности,
Despite the potential of economic and social distress to affect attitudes to solidarity, the Tallinn Charter
продолжает углублять экономические и социальные трудности палестинского народа
continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people
Результатов: 88, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский