СОЧЕТАЯ - перевод на Английском

combining
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
through a combination
путем сочетания
за счет сочетания
сочетая
через комбинацию
путем объединения
посредством комплексного
за счет комбинированного
посредством комплекса
blending
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
combined
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combines
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combine
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте

Примеры использования Сочетая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Удачно сочетая конные соревнования и рождественские развлечения, международное конное шоу
Skilfully blending equestrian competitions with festive family entertainment at Christmas time,
Откройте для себя наш выбор Лак для ногтей нового поколения, сочетая этика экологической формулы с яркими цветами моды.
Discover our selection of Nail Polish new generation combining ethics of an ecological formula with the vibrant colors of fashion.
Он носит весьма интерактивный характер, сочетая практические занятия,
They are of a highly interactive nature and combined with practical exercises,
Он ловко Юмор и озорной, сочетая свою любовь, традиционных
He can subtly and naughty sense of humour elements, blending his love of classical
Сочетая 2D- и 3D‑ анимацию с иллюстрациями и мультипликацией, они создали с
Using iMac Pro, they combined 2D and 3D animation with illustration
Оптимально сочетая функции банка проектного финансирования,
NBU successfully combines the functions of project finance,
Вы можете носить пиджак каждый день, сочетая его с цветными брюками, брюками чинос и даже с джинсами.
Combine it with different colored pants, with chinos, or even with jeans.
Сочетая потрясающий вид на каналы Амстердама
Combined with the amazing view of the Amsterdam Canals
Она разработала уникальный процесс обработки, сочетая элементы стекла,
She has developed a unique process and technique that combines elements of lampwork
Надеюсь, что в будущем я буду больше путешествовать, сочетая отдых с моей любимой работой,
Hopefully, in the future, I will travel more, combine relaxing with my favorite work
Мы стремимся пересмотреть природу плиты ручной работы, сочетая ее с высокими технологиями
We seek to redefine the handcrafted character combined with high technology, creating unique
Инструмент" три в одном"- сочетая несколько функций в едином исполнении,
In 1 tool- Combines several functions in one,
Интерьеры яхты выполнены в современном стиле, сочетая эвкалиптовые и кремовые тона со светло-голубыми акцентами.
The yacht's interiors combine eucalyptus and cream tones with light blue accents for a contemporary marine look.
Сочетая данные методы с такими приемами исследования сплайсинга, как in vitro анализ репортерных генов,
When combined with splicing assays, including in vivo reporter gene assays, the functional effects of polymorphisms
Виртуальный сервер( VDS) занимает среднюю позицию между виртуальным хостингом и выделенным физическим сервером, сочетая в себе их преимущества.
Dedicated virtual server combines the advantages of virtual hosting and dedicated physical server.
комплексные пакеты услуг, сочетая оперативную деятельность с аналитической,
integrated packages of services which combine its operational activities with its analytical,
Сочетая комфорт и инновации,« Mardi Red Line»
Combined comfort and innovation, RC«MRL» is the optimal condition,
Verderflex Dura 45 имеет лучшую в своем классе производительность, сочетая в себе компактность модульных насосов с удобством в обслуживании насосов с вытянутой муфтой.
with genuine class-leading performance, the Verderflex Dura 45 combines a close-coupled pump's compactness with a long coupled pump's easy serviceability.
Инструмент можно также использовать в качестве модуля, сочетая с другими продуктами синтеза звука, обладающими функциями MIDI.
The instrument can also be used as a module combined with other sound synthesis products featuring MIDI implementation.
создает уникальный дизайн интерьера, сочетая современные и античные решения.
the remarkable interior design, which seamlessly combines modern and historic elements.
Результатов: 488, Время: 0.1757

Сочетая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский