Примеры использования Сочетая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Удачно сочетая конные соревнования и рождественские развлечения, международное конное шоу
Откройте для себя наш выбор Лак для ногтей нового поколения, сочетая этика экологической формулы с яркими цветами моды.
Он носит весьма интерактивный характер, сочетая практические занятия,
Он ловко Юмор и озорной, сочетая свою любовь, традиционных
Сочетая 2D- и 3D‑ анимацию с иллюстрациями и мультипликацией, они создали с
Оптимально сочетая функции банка проектного финансирования,
Вы можете носить пиджак каждый день, сочетая его с цветными брюками, брюками чинос и даже с джинсами.
Сочетая потрясающий вид на каналы Амстердама
Она разработала уникальный процесс обработки, сочетая элементы стекла,
Надеюсь, что в будущем я буду больше путешествовать, сочетая отдых с моей любимой работой,
Мы стремимся пересмотреть природу плиты ручной работы, сочетая ее с высокими технологиями
Инструмент" три в одном"- сочетая несколько функций в едином исполнении,
Интерьеры яхты выполнены в современном стиле, сочетая эвкалиптовые и кремовые тона со светло-голубыми акцентами.
Сочетая данные методы с такими приемами исследования сплайсинга, как in vitro анализ репортерных генов,
Виртуальный сервер( VDS) занимает среднюю позицию между виртуальным хостингом и выделенным физическим сервером, сочетая в себе их преимущества.
комплексные пакеты услуг, сочетая оперативную деятельность с аналитической,
Сочетая комфорт и инновации,« Mardi Red Line»
Verderflex Dura 45 имеет лучшую в своем классе производительность, сочетая в себе компактность модульных насосов с удобством в обслуживании насосов с вытянутой муфтой.
Инструмент можно также использовать в качестве модуля, сочетая с другими продуктами синтеза звука, обладающими функциями MIDI.
создает уникальный дизайн интерьера, сочетая современные и античные решения.