СПАЛИТЬ - перевод на Английском

burn
гореть
ожог
жечь
спалить
берн
пылать
сжечь
сгореть
сжигания
горения
on fire
в огне
горит
fire
загорелся
по пожарной
поджег
на пожаре
в ударе
на костре
сжечь

Примеры использования Спалить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Зачем кому-то держать тело десять лет а потом спалить его в хрустящую корочку?
Why would someone hang onto a body for a decade and then burn it to a crisp?
дрейф его этак скоро, как вы сможете и спалить асфальт пути с огромным численностью людей!
its drift that way soon as you can and burn the asphalt road with a huge number of people!
Та элитная команда ЦРУ, с которой ты работаешь должна оказаться в моем стартовом составе, тебе придется спалить их, для меня.
That elite CIA team you have been running-- they're gonna be my new starting lineup because you're gonna burn them for me.
любой другой человек может задаться вопросом:« Почему бы синагогу не спалить или мечеть?»?
any other person may ask,"Why not burn a synagogue or a mosque?
Если она смогла спалить дом она точно сможет повесить это на тебя или хуже.
If she can burn down a house, she can definitely pin it on you, or worse.
Я говорю о девушке, которая могла попытаться спалить нас в огне, задавить на машине,
I'm talking about the girl who may have tried to set us on fire, run you over,
Докажите, будто вы самый- самый стремительный драйвер в мире, спалить асфальт на экстремальных скоростях
Prove you are the most like-fastest driver in the world to burn asphalt at extreme speeds
требуется одна спичка, чтобы спалить акры леса.
though it only takes one match to burn down acres of forest.
теперь она решила спалить весь мир, и у нее получится.
now she wants the world to burn, and she's gonna succeed.
Я не гринписовец, конечно, но так и все джунгли спалить не долго, вы так не думаете?
I'm no tree hugger or anything, but that's a pretty good way to torch the whole jungle, don't you think? So what now?
что пришлось спалить школу, чтобы та завязала с учебой во втором классе.
they finally had to burn down the schoolhouse to get her out of the second grade.
наш генеральный директор должен исполнять пожелания в духе" да гори оно все синем пламенем"- спалить все офисы Газпрома?
our CEO has to execute wishes like"let it all burn in a blue flame"- to burn away all offices of Gazprom?
которые могли спалить Лас-Вегас, штат Невада.
which could have burnt down Las Vegas, Nevada.
Вскоре после этого Марсианского охотника проинформировала Сущность, что он был воскрешен лишь для того, чтобы спалить лес на корню.
Shortly after this event, Martian Manhunter is informed by the Entity that he has been resurrected in order to burn the forest to the ground.
внедрить ее, а ты готова" спалить" ее за день.
you're prepared to burn her on day one.
они сфабриковали кучу всякой херни, И использовали чтобы спалить меня.
so they fabricated a bunch of stuff and used it to burn me.
Если не сработает, мы спалим базу со всеми людьми на ней.
If this doesn't work, we burn the base to the ground with everyone in it.
Когда мы спалим это место, Салазар побежит за ними.
When we burn this place down, that will put Salazar on the run.
Если я спалю тебя, ты спалишь меня- я не глуп.
If I burn you, you burn me, and I'm not stupid.
Давайте спалим больницу до основания!
Let's burn this hospital to the ground!
Результатов: 47, Время: 0.2119

Спалить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский