СПЛОЧЕННУЮ - перевод на Английском

cohesive
связный
сплоченного
согласованного
последовательного
единого
целостной
согласованные
сплоченности
слаженной
согласованности
solid
солидный
сплошной
прочный
массив
твердых
надежной
цельного
массивной
united
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
coherent
связной
согласованной
последовательной
целостной
слаженной
когерентного
согласованности
единое
взаимосвязанной
стройной
close-knit
сплоченной
дружной
тесной
тесно связанной
крепкой
unified
унифицировать
объединить
унификации
объединения

Примеры использования Сплоченную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
моральным критериям, что позволило создать сплоченную команду организованных работников.
moral standards that allowed creating a friendly team of organized employees.
развивать и удерживать сплоченную и производительную рабочую силу, необходимую Организации Объединенных
develop and retain the cohesive and productive work force that the United Nations requires
помогает должным образом поддерживать структурированную и сплоченную семью.
helps to ensure a properly structured and cohesive family.
выстроенную систему контроля качества и сплоченную команду специалистов.
set system of quality control and a solid professional team.
превращению всего общества в большую дружную и сплоченную социалистическую семью.
turning the whole society into a large harmonious and united socialist family.
также настроить и объединить в одну сплоченную команду, идущую вперед с общей идеей к определенной цели.
as well as customize and combine them into one cohesive team which going ahead with the general idea to a specific purpose.
а не сплоченную группу с четко определенными целями.
global circumstances rather than a coherent group with fixed goals.
Входе торжественной церемонии закрытия глава Федеральной сетевой компании отметил, что главной целью этой спартакиады стала консолидация работников всех компаний, входящих всостав электросетевого комплекса, вединую сплоченную команду профессионалов.
During the closing ceremony the head ofFederal Grid Company noted that the main purpose ofthe Olympics was the consolidation ofthe employees ofall the companies that make upthe electric grid into asingle cohesive team ofprofessionals.
описывала родных как« счастливую, сплоченную и ничем не примечательную для нашего времени,
characterized hers as"a happy, close-knit and unextraordinary family for our time,
опираясь на сплоченную сеть специалистов
which will build on a consolidated network of professionals
В рамках УПЧИ осуществление проекта позволило создать и подготовить сплоченную и уверенную в своих силах группу специалистов,
Within OPIP, the project has created and trained a well-integrated and confident group of professionals able to assess projects,
Казахстан уже начал быстро развивать сплоченную национальную идентичность,
Kazakhstan is already fast developing a cohesive national identity,
без какой-либо дискриминации между ними, поскольку все они представляют собой сплоченную и однородную структуру бахрейнского общества
since they all represent the cohesive and homogenous structure of the Bahraini people
Саудовская Аравия-- сплоченное общество, в котором гарантирована свобода слова.
Saudi Arabia was a cohesive society in which freedom of expression was guaranteed.
Создание мирных, сплоченных и устойчивых обществ требует полного
Building peaceful, cohesive and resilient societies requires the full
Дружественный коллектив, сплоченный общим делом
A friendly team united by a common cause
Наша концепция интегрированной и сплоченной общины основана на трех базовых элементах.
Our vision of an integrated and cohesive community is based on three foundations.
Наша команда, наверно, самая сплоченная из всех, что работают в Aviasales.
Our team is probably the most solid among all those teams from Aviasales.
Сильной сплоченной команде открываются новые амбициозные перспективы.
New, ambitious opportunities open up before our strong, united team.
Проведение корпоративных праздников является залогом сплоченного коллектива и, как следствие,
Conducting corporate events is the key to a cohesive group and, consequently,
Результатов: 55, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский