СПОНСИРУЕМЫХ - перевод на Английском

sponsored
спонсор
автор
спонсировать
поручитель
куратор
финансировать
спонсорской

Примеры использования Спонсируемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К 1991 году успех NSFNET и NSF- спонсируемых региональных сетей сделал сеть CSNET ненужной,
By 1991, the success of the NSFNET and NSF-sponsored regional networks had rendered the CSNET services redundant,
Могут ли игроки оплачивать бай- ины спонсируемых живых покерных турниров деньгами, оставшимися на счете Stars?
Can players still buy in to sponsored live poker events using the remaining balance in their Stars Account?
лиц, спонсируемых компанией, организацией
individuals who are sponsored by a company, organisation
на самом деле есть много учебных программ спонсируемых государством которые могут помочь получить нужные навыки для другой специальности.
there's a lot of job training programs sponsored by the state that could help you get the skills you need for another occupation.
Возможность немедленной нагрузки для различных имплантатов в настоящее время исследуется в ходе многих спонсируемых извне исследований.
The suitability for immediate loading of various implant systems is currently being investigated in many externally funded studies.
Кроме того, Международная коллегия хирургов помогает Всемирной организации здравоохранения в публикации материалов, спонсируемых ВОЗ.
The International College of Surgeons also assists the World Health Organization in the area of publications sponsored by the World Health Organization.
В 1994 году он участвовал в музыкальной программе для психически больных, спонсируемых Городом Сан- Хосе.
In 1994, he participated in a music program for the mentally ill, sponsored by the City of San Jose.
апартаменты Эттли доступны для частных функций, спонсируемых членами для личного пользования
the Attlee Room are available for private functions, sponsored by Members for personal use
же могут быть организованы в виде спонсируемых или субсидируемых правительством телекоммуникационных центров.
often called cybercafés or internet cafés, or may be organized as government-sponsored or subsidized"telecentres.
специализированных покерных событий, проходящих по всему миру и спонсируемых PokerStars.
specialised poker events all of which are sponsored by PokerStars that take place around the world.
Эти партнеры являются идеальными источниками ценной информации о спонсируемых и руководимых Организацией Объединенных Наций инициативах, предпринимаемых для борьбы с крайней нищетой со знанием
These partners are ideally placed to provide valuable information on United Nations-led and United Nations-sponsored initiatives which impact on extreme poverty with knowledge
Реализация проектов и программ реинтеграции затронутого военными действиями населения, спонсируемых Фондом миростроительства,
The implementation of projects and programmes for the reintegration of waraffected populations, sponsored by the Peacebuilding Fund,
отобранных согласно пункту 24 документа EC- M- 34/ DEC. 1, и на объектах, спонсируемых государствами- участниками согласно пункту 7 решения EC- M- 36/ DEC. 2 от 17 декабря 2013 года.
commercial facilities selected pursuant to paragraph 24 of EC-M-34/DEC.1, and at facilities sponsored by States Parties pursuant to paragraph 7 of decision EC-M-36/DEC.2 dated 17 December 2013.
запрет на спонсирование табака приведет к потере рабочих мест, связанных с проведением спонсируемых мероприятий.
that bans on tobacco sponsorships will result in a loss of jobs that depend on the events they sponsor.
подготовку в рамках программ, спонсируемых учреждениями системы Организации Объединенных Наций
training through programmes sponsored by United Nations agencies and other international
также ряда других программ, спонсируемых правительством Соединенных Штатов, включая программу" Демократия для Кубы.
other programmes sponsored by the United States Government such as"Democracy for Cuba.
Проведены неофициальные консультации по типовому соглашению с указанием процедур, регулирующих инспекции на месте на коммерческих объектах, выбранных согласно пункту 24 решения ECM34/ DEC. 1 или спонсируемых государствами- участниками согласно пункту 7 решения ECM36/ DEC. 2.
Informal consultations have been conducted on a model agreement specifying the arrangements governing on-site inspections at commercial facilities selected pursuant to paragraph 24 of decision EC-M-34/DEC.1 or sponsored by States Parties pursuant to paragraph 7 of decision EC-M-36/DEC.2.
Продолжались консультации по типовому соглашению по объекту относительно деятельности по проверке на коммерческих объектах, упомянутых в пункте 11 выше или спонсируемых государствами- участниками согласно пункту 7 решения EC- M- 36/ DEC. 2.
Consultations have continued on a model facility agreement for verification activities at the commercial facilities referred to in paragraph 11 above or sponsored by States Parties pursuant to paragraph 7 of decision EC-M-36/DEC.2.
была раскритикована ветеранами антитабачного движения за то, что на щитах, рекламирующих ее будущие концерты в Индонезии, был изображен лого бренда сигарет, спонсируемых табачной компанией Philip Morris.
Keys was criticized by anti-smoking campaigners after billboard posters for her forthcoming concerts in Indonesia featured a logo for the A Mild cigarette brand sponsored by tobacco firm Philip Morris.
с указанием процедур, регулирующих инспекции на месте на коммерческих объектах, выбранных согласно пункту 24 решения ECM34/ DEC. 1 или спонсируемых государствами- участниками согласно пункту 7 решения ECM36/ DEC. 2.
specifying the arrangements governing on-site inspections at commercial facilities selected pursuant to paragraph 24 of decision EC-M-34/DEC.1 or sponsored by States Parties pursuant to paragraph 7 of decision EC-M-36/DEC.2.
Результатов: 129, Время: 0.0376

Спонсируемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский