СПОСОБСТВОВАТЬ МЕЖДУНАРОДНОМУ - перевод на Английском

contribute to international
способствовать международному
вносить свой вклад в международные
promote international
содействовать международному
способствовать международному
содействие международному
поощрять международное
поощрения международного
развития международного
развивать международное
пропаганда международных
обеспечению международного
укреплять международный
facilitate international
способствовать международному
облегчить международные
содействовать международному
облегчения международного
содействия международной
поощрять международное
foster international
укрепления международного
способствовать международному
содействовать развитию международного
развивать международное
содействие развитию международного
укреплять международное
поощрять международную
налаживание международного
encourage international
поощрять международное
призываю международных
рекомендовать международным
поощрение международного
стимулировать международное
способствовать международному
побуждать международные
содействовать международному
предложить международным

Примеры использования Способствовать международному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
внутренней политики и способствовать международному сотрудничеству и предоставлению технической помощи.
domestic policies and to facilitate international cooperation and technical assistance.
выделить ресурсы на экономическое развитие развивающихся стран, дабы способствовать международному миру и предупреждать конфликты.
devote its resources to the economic development of developing countries in order to promote international peace and to prevent conflicts.
Мы также считаем, что создание комиссии по миростроительству крайне важно и будет способствовать международному сотрудничеству и гармонии.
We also believe that the creation of the peacebuilding commission is of great significance and will lead to international cooperation and harmony.
ставит своей задачей способствовать международному обсуждению вопросов государственной политики, касающихся управления использованием Интернета.
is mandated to facilitate international deliberations on public policy issues related to Internet governance.
Китай будет и далее заниматься изучением методов верификации, связанных с контролем над ядерными вооружениями, с тем чтобы способствовать международному процессу контроля над ядерными вооружениями.
China will continue to dedicate itself to research on nuclear arms control verification technology so as to facilitate the international nuclear arms control process.
укреплять потенциал ядерной криминалистики и способствовать международному сотрудничеству в этой сфере.
enhance nuclear forensics capabilities, and to foster international cooperation in this regard.
Курс обучения построен таким образом, чтобы соответствовать требованиям мотивированных учащихся средней школы и способствовать международному взаимопониманию.
The course of study is designed to meet the needs of motivated secondary students and to promote international understanding.
Если ответственная передача вооружений является законным элементом международной торговли и может способствовать международному миру, безопасности
While responsible arms transfers are a legitimate part of international trade and can contribute to international peace, security
Бельгийская делегация, считая, что универсальность ДНЯО будет способствовать международному миру и безопасности,
The Belgian delegation believed that universal accession to the NPT would promote international peace and security,
друзей представители правительства Соединенных Штатов разъяснили, почему, на наш взгляд, выход за рамки Договора по ПРО будет способствовать международному миру и безопасности.
representatives of the United States Government have explained why we believe that moving beyond the ABM Treaty will contribute to international peace and security.
Кроме того, конвенция могла бы способствовать международному сотрудничеству( особенно в отношении выдачи)
In addition, a convention could facilitate international cooperation(particularly in relation to extradition)
я согласна с Вами относительно необходимости практиковать подход, благодаря которому Конференция может существенно способствовать международному миру и безопасности до достижения согласия по своей программе работы.
I concur with you on the need to pursue an approach through which the Conference can contribute to international peace and security in a substantial manner, pending agreement on its programme of work.
25 июля 1980 года, в которой он признал, что проведение в соответствии с содержащимися в ней руководящими принципами международных годов может способствовать международному сотрудничеству и взаимопониманию.
of 25 July 1980, in which it recognized that the celebration of international years can promote international cooperation and understanding in accordance with the guidelines contained therein.
что должно способствовать международному сотрудничеству в деле сокращения<< цифровой пропасти>> за счет предоставления развивающимся странам более широкого доступа к технологиям.
which should foster international cooperation in reducing the digital divide by giving the developing countries better access to technology.
На глобальном уровне программа будет способствовать международному признанию концепции систем наследия
At the global level, the programme will facilitate international recognition of the concept of GIAHS
удовлетворительных результатов, которые будут способствовать международному миру и безопасности.
satisfactory results that will contribute to international peace and security.
Программа будет способствовать международному сотрудничеству и общему стратегическому руководству в вопросах окружающей среды, в том числе в рамках деятельности Совета управляющих/ Глобального экологического форума на
It will facilitate international cooperation and the provision of broad policy guidance in the field of environment including through the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum process at the global level
облегчать создание сетей и способствовать международному сотрудничеству для поддержки усилий по всем вопросам контроля над вооружениями,
facilitate the development of networking and foster international cooperation to support efforts on all arms control,
содействовать осознанию проблем окружающей среды и способствовать международному сотрудничеству.
enhance education, foster environmental awareness, and encourage international cooperation.
Обход воли большинства международного сообщества под предлогом борьбы с распространением оружия массового уничтожения не может никоим образом способствовать международному миру и безопасности,
Bypassing the will of the majority of the international community under the pretext of combating the proliferation of weapons of mass destruction cannot in any way contribute to international peace and security,
Результатов: 102, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский