СПРАВЕДЛИВЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

equitable outcomes
справедливых результатов
справедливого итогового документа
справедливого итога
справедливого решения
equitable results
справедливого результата
fair outcome
справедливых результатов
just results
equitable outcome
справедливых результатов
справедливого итогового документа
справедливого итога
справедливого решения

Примеры использования Справедливых результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политика сокращения масштабов нищеты вместо этого сфокусировалась на проблематике" управления" на национальном уровне в качестве ключа к достижению более справедливых результатов.
neglected in subsequent discussions, and the politics of poverty reduction have, instead, focused on"governance" at the national level as the key to achieving fairer outcomes.
сопоставлении с общемировым доходом, не даст справедливых результатов.
would not produce fair results.
финансовых услуг( ФУ)- на достижение социально значимых и справедливых результатов, устранение сбоев в рыночном механизме, особенно в финансовом секторе,
FS- in achieving socially efficient and equitable outcomes, addressing market failures particularly in financial sector
Необходимо определить, обеспечивают ли программы эффективную реализацию стратегий решения гендерных проблем и достижение справедливых результатов с учетом гендерного равенства,
This challenge of determining whether programmes are effectively implementing gender strategies and achieving gender equitable results, or whether they are effective
экономической политики, направленной на достижение более всеобъемлющих и справедливых результатов.
economic policies designed to achieve more inclusive and equitable outcomes.
в различные направления работы, направленные на достижение справедливых результатов в интересах детей;
comprehensive narrative of organizational contributions to equitable results on behalf of children's rights;
Признает, что в нынешних условиях глобализации обеспечение более высоких и справедливых результатов для всех стало даже еще более необходимым для того,
Recognizes that in the present context of globalization, achieving an improved and fair outcome for all has become even more necessary
Признавая, что в этих условиях достижение более высоких и справедливых результатов в интересах всех стало как никогда необходимым, чтобы добиться решения всеобщих задач обеспечения социальной справедливости,
Recognizing that achieving an improved and fair outcome for all has become even more necessary in these circumstances to meet the universal aspiration for social justice,
Нет никакого сомнения в том, что для обеспечения справедливых результатов Трибунал должен быть свободен от ограничений в отношении его полномочий по аннулированию оспариваемых административных решений или принятия решений о конкретном исполнении административных обязательств,
There is little doubt that, for the Tribunal to properly provide just results, there should be no restriction placed on its power to rescind contested management decisions or order specific performance of management obligations, nor any limitation on the amount
возможности какого-либо конкретного проявления процесса осуществления этого права, то для обеспечения реальных и справедливых результатов этого процесса требуется свободное и осознанное согласие соответствующих коренных народов,
informed consent of the indigenous people concerned is indispensable to securing a viable, equitable outcome of that process, that is to determine the degree of control that they will have over their own destiny
проложить путь к получению представительных и справедливых результатов будущих избирательных процессов, касающихся самоопределения.
pave the way for a representative and fair outcome of future electoral processes regarding self-determination.
отражающую широкий консенсус в отношении необходимости принятия мощных социальных мер в ответ на глобализацию для достижения улучшенных и справедливых результатов для всех и являющуюся ориентиром для содействия справедливой глобализации на основе достойной работы.
at its ninety-seventh session, in 2008, which reflects the wide consensus on the need for a strong social response to globalization in achieving improved and fair outcomes for all, and constitutes a compass for the promotion of a fair globalization based on decent work.
внимание будет сосредоточено скорее на достижении равных и справедливых результатов, чем просто на равном отношении.
women in agricultural sector and focus on equality and equity of outcomes rather than just equal treatment.
чтобы способствовать достижению справедливых результатов в свете международного экономического сотрудничества>> резолюция 222( XXI), раздел B.
in accordance with the agreed objectives, so as to lead to equitable results in the context of international economic cooperation" resolution 222(XXI), sect. B.
любая делимитация должна вести к справедливым результатам.
any delimitation must lead to equitable results.
А также, разумеется, обеспечение свободного волеизъявления и справедливого результата референдума.
Also- in ensuring the free display of people's will and fair results of the referendum.
Седьмое место в Монце было справедливым результатом.
Seventh place at Monza was a fair result.
Сосредоточение материальных ресурсов в руках женщин позволяет обеспечить значительно более справедливые результаты в плане качества жизни семей и общин.
Wealth in the hands of women leads to much more equitable outcomes in terms of the quality of life of families and communities.
всеохватные и справедливые результаты.
inclusive and equitable results.
Однако такой справедливый результат должен достигаться на основании применения правовых норм о правопреемстве государств.
However, this equitable outcome is to be obtained by reference to the law of State succession.
Результатов: 48, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский