СПРАВОЧНОЙ МОДЕЛИ ETIR - перевод на Английском

etir reference model
справочной модели etir
в справочную модель etir

Примеры использования Справочной модели etir на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, ИСМД одобрил завершение подготовки главы 3 Справочной модели eTIR, а также предварительную работу по главе 4.
Furthermore, the TIRExB welcomed the finalization of Chapter 3 of the eTIR Reference Model as well as the preliminary work on Chapter 4.
с целью завершения разработки глав 3 и 4 Справочной модели eTIR и проведения анализа экономической эффективности eTIR..
with a view to finalization of Chapter 3 and 4 of the eTIR Reference Model and conducting a cost-benefit analysis of eTIR;.
намерена представить окончательный вариант Справочной модели eTIR.
in the process of presenting a final version of the eTIR Reference Model.
Группа экспертов поручила секретариату распространить версию 4. Справочной модели eTIR среди координаторов eTIR для рассмотрения до представления ее WP. 30 на утверждение.
The Expert Group requested the secretariat to circulate version 4.0 of the eTIR Reference Model among eTIR Focal Points for review before submitting it to WP.30 for endorsement.
Группа экспертов просила секретариат распространить вариант 4. 1а Справочной модели eTIR и новых XSD среди координаторов eTIR до их представления Рабочей группе.
The Expert Group requested the secretariat to circulate version 4.1a of the eTIR Reference Model and the new XSDs among eTIR focal points before submitting them to WP.30.
В версии 3. Справочной модели eTIR предусматривается, что процедура принятия гарантий основывается на данных, содержащихся в международной системе eTIR..
Version 3.0 of the eTIR Reference Model bases the guarantee acceptance procedure on the data stored in the eTIR international system.
Секретариат напомнил также, что концепции, содержащиеся в версии 3. Справочной модели eTIR( ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2011/ 4), полностью соответствуют тем, которые уже были одобрены в версии 2.
The secretariat also recalled that the concepts contained in version 3.0 of the eTIR Reference Model(ECE/TRANS/WP.30/2011/4) were the very same that had already been approved in version 2.0.
Группа экспертов поручила секретариату распространить вариант 4. Справочной модели eTIR среди координаторов eTIR сразу же после ее окончательной разработки.
The Expert Group requested the secretariat to circulate version 4.0 of the eTIR Reference Model among eTIR Focal Points as soon as it would be finalized.
В связи с этим Группа экспертов поручила секретариату внести соответствующие изменения в версию 4. Справочной модели eTIR.
As a follow-up action, the Expert Group asked the secretariat to amend the eTIR Reference Model v.4.0 accordingly.
1 10( 2012 год) и распространить его среди координаторов eTIR до внесения изменений в версию 4 Справочной модели eTIR.
circulate it to eTIR Focal Points before introducing the changes into version 4 of the eTIR Reference Model.
Презентация и демонстрационный показ, проведенные турецкой делегацией, ясно дали понять, что экспериментальный проект, основанный на анализе, содержащемся в главе 3 Справочной модели eTIR, вполне осуществим.
The presentation and demonstration by the Turkish delegation made it clear that it would be feasible to conduct a pilot project based on the analysis contained in Chapter 3 of the eTIR Reference Model.
Группа экспертов подтвердила внесение предлагаемых поправок в вариант 4 Справочной модели eTIR.
the Expert Group confirmed the introduction of the proposed amendments in version 4 of the eTIR Reference Model.
декларации МДП в стране отправления и решила не вносить изменений в механизмы декларирования, разработанные в рамках Справочной модели eTIR.
should be respected and decided that the declaration mechanisms designed in the eTIR Reference Model should not be amended.
декларации МДП в стране отправления и решила не вносить изменений в механизмы декларирования, разработанные в рамках Справочной модели eTIR.
should be respected and decided that the declaration mechanisms designed in the eTIR Reference Model should not be amended.
декларации МДП в стране отправления и решила не вносить изменений в механизмы декларирования, разработанные в рамках Справочной модели eTIR.
should be respected and decided that the declaration mechanisms designed in the eTIR Reference Model should not be amended.
вновь рассмотрела два предложения о внесении поправок в версию 3а Справочной модели eTIR, содержащиеся в документе ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2011/ 4.
note of requests by WP.30 at its 128th session, and reconsidered two proposals to amend the eTIR Reference Model, version 3.0a, as contained in document ECE/TRANS/WP.30/2011/4.
в котором уточняется метод подачи таможенной декларации в таможенные органы, описанный в главе 2 Справочной модели eTIR, вместе с неофициальным документом№ 11( 2008 год),
clarifying the method of submission of the Customs declaration to Customs as contained in Chapter 2 of the eTIR Reference Model, in combination with Informal document No. 11(2008)
подачи таможенной декларации в таможенные органы, описанный в главе 2 Справочной модели eTIR.
clarifying the method of submission of the Customs declaration as contained in Chapter 2 of the eTIR Reference Model.
обсуждаться новая версия Справочной модели eTIR, основанная на версии 3. 4 Модели данных Всемирной таможенной организации( ВТамО),
discuss a new version of the eTIR Reference Model, based on the World Customs Organization(WCO) Data Model, version 3.4,
новую версию Справочной модели eTIR( версию 4. 1a)
a new version of the eTIR Reference Model(version 4.1a)
Результатов: 219, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский