СПРАШИВАЛИ МЕНЯ - перевод на Английском

asked me
спроси меня
просить меня
попроси меня
задать мне
пригласить меня
asking me
спроси меня
просить меня
попроси меня
задать мне
пригласить меня

Примеры использования Спрашивали меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы спрашивали меня, как все втроем можете страдать от одного расстройства, Этого разделения между реальным и вымышленным.
You asked me how you could all suffer from the same disorder, this dissociation between what's real and imagined.
Они спрашивали меня по поводу выборов в законодательные органы,
They asked me about the legislative elections and I told them
Много людей приходили ко мне на прошлой неделе и спрашивали меня, почему я это делаю, даже мои родственник.
Everyone's been coming up to me in the last week asking me why I'm doing this even people in my family.
Они спрашивали меня о прорыве канализации в парке Рамсетт сразу после того, как Рон мне написал об этом на почту.
They asked me about the sewage eruption in Ramsett Park right after Ron emailed me about it.
Эти ребята спрашивали меня про Брекерс, я им ничего не сказал. но мне не понравилось
Theseguyshavebeen asking me about The Breakers. I ain't told them shit,
Знаешь, сынок, много людей из воскресной школы спрашивали меня, когда ты приедешь с концертом.
You know son, many people at Sunday school asked me when you're gonna be performing in the area.
Журналисты и фоторепортеры спрашивали меня о комнатах, и я знаю, что вы не хотели бы встречаться с ними в коридоре,
I have just got journalists and press photographers asking me about rooms, and I know you don't want to bump into them in the corridor
Бен, они спрашивали меня про своих мам в Лос-Анджелесе,
Ben, they have been asking me about their mother in Los Angeles.
Некоторые из моих друзей спрашивали меня не единожды, почему я не включаю в журнал группы других жанров.
Some of my friends had asked me at least several times, why I don't include bands from other genres in the magazine.
Знаешь, я тебе никогда не говорила, но когда люди спрашивали меня о твоем отце, я говорила им, что у него был сердечный приступ.
You know, I never told you before, but when people used to ask me about your father, I told them he had a heart attack.
Вы должны знать, я ее знаю или вы бы не спрашивали меня о ней.
You must know I know her or you wouldn't be asking me about her.
восхищена духом, то когда я размышляла о происшедшем, мои сестры несколько презрительно спрашивали меня.
had been quite abstracted, used to ask me rather scornfully.
Я был вынужден прочитать этот роман, поскольку все спрашивали меня о нем.
I was obliged to read it because everybody was asking me about it.
Я просто одел эту нелепую форму, чтобы такие люди как вы, спрашивали меня об этом.
I just wear this ridiculous outfit so that people like you will ask me if I do.
теперь были мои друзья спрашивали меня, как ты ветеран бизнесменов,
now have been my friends have asked me, like you veteran businessmen,
Вейюн спрашивал меня о тебе.
Weyoun asked me about you.
Тебе не кажется, что следовало спросить меня, прежде чем подписывать меня на это?
Don't you think you should have… asked me before signing me up for this?
Она спросила меня, есть ли у тебя брат.
She asked me if you had a brother.
Вы спросили меня смотреть ему ночей.
You asked me to watch him nights.
Ты спросил меня, почему я пытался тебя убить.
You asked me why I tried to kill you.
Результатов: 54, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский