СПРОСИШЬ МЕНЯ - перевод на Английском

ask me
спроси меня
просить меня
попроси меня
задать мне
пригласить меня

Примеры использования Спросишь меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если спросишь меня, это были русские.
If you ask me, it's the Russians.
Ты что же, не спросишь меня о прошлой ночи? Ох,?
Aren't you going to ask me about last night?
Но если спросишь меня- я думаю, это очередной способ наказать себя.
If you ask me, it's just another way to punish yourself.
Если спросишь меня, он мужчина с ног до головы.
You ask me, he's all man.
Если спросишь меня, тебе лучше присоединиться ко мне..
If you ask me, you're better off joining my community.
Но если ты спросишь меня, я скажу, мы побьем его в этом.
But if you're asking me, I say we beat him to it.
Ты не спросишь меня о моей поездке?
Aren't you going to ask me about my trip?
Спросишь меня: они кучка напыщенных клоунов.
You ask me, they're a bunch of puffed-up clowns.
Потому что ты спросишь меня, если я с некой девушкой ухожу.
Because you're going to ask me if I'm dating.
Спросишь меня и я организую для тебя бесплатную пиццу,!
Ask for me, then you will get a pizza for free!
Если спросишь меня, он сам ввязался в этот бизнес.
You ask me, he's going into business for himself.
Немного, если спросишь меня.
Not much, you ask me.
Это самая лучшая еда в мире, если спросишь меня.
It's the greatest food in the world, if you ask me.
Знаешь, она надеется, что ты спросишь меня?
You know she's hoping you will ask me out?
От денег одни проблемы, если спросишь меня.
Money is a pain in the ass, if you ask me.
Это ничем не лучше, чем быть одной, если спросишь меня.
That's not any better than being alone, if you ask me.
Да, ты спросишь меня.
Yeah, you're gonna ask me.
Но все еще надеюсь, что ты спросишь меня.
But still I expect you to ask me.
и, знаю, ты спросишь меня о статье, но.
and I know you're gonna ask me about that-that article, but.
Я знала, что ты спросишь меня об этом и… единственное, о чем я беспокоюсь, что это будет беспокоить тебя.
I knew you were gonna ask me that and… it's only bothering me because I know it will bother you.
Результатов: 87, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский