СПЯЩИХ - перевод на Английском

sleeping
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
dormant
спящие
спящих
бездействующих
дремлющих
неактивные
латентные
пассивных
состоянии покоя
спячки
потухших
sleep
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
slept
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
pre-active
napping
спать
вздремнуть
дремоты
ворс
дремать
нпд
нап

Примеры использования Спящих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему нельзя фотографировать спящих людей.
Why you can't take pictures of sleeping people.
Знаете, как рисуют спящих ангелов.
You know, the way they draw the angels sleeping.
Есть пословица: не будите спящих собак.
There's a saying about letting sleeping dogs lie.
Есть поговорка.: не будите спящих собак.
There's a saying about letting sleeping dogs lie.
Спящих клеток.
Sleeper cell.
Создавать" спящих" агентов можно по-разному.
There are any number of methods to create sleeper agents.
Десятки спящих женщин, детей и стариков приняли мученическую смерть в результате этой акции.
Dozens of women, children and elderly people were martyred as they slept at night.
Да кто вообще этих спящих котяток сюда залил?
Who put these sleepy kitten videos on here?
Мы нашли тех пятерых" спящих агентов" из Бахаи?
Did we ever find those five Bahji sleepers?
Проклятия и поношения Спящих- лишь камни, укрепляющие руки, держащие щит.
Curses and blasphemes of the Sleepers are the stones that only strengthen our arms, holding the shield.
Положите все карточки спящих/ мертвых на одну из сторон( не важно какую).
Put all the sleeping/dead photos on one side(doesn't matter which).
Можно сравнивать спящих с отрицателями.
One can compare slumberers with deniers.
Скрывающаяся мумия, приходящая сюда охотиться на спящих.
A mummy hiding out. Coming in here, feeding on the sleeping.
Это список спящих агентов.
It's the list of sleeper agents.
В изоляторе четверо спящих.
There are four sleepers inside the infirmary.
Местные СМИ окрестили нас" Ель Группо де лос Дормилонес". Группа спящих.
Τhe lοcal writers have dubbed this"El Grupο de lοs Dοrmilοnes"- the Grοup οf the Sleeping.
Помнишь, я говорил тебе о спящих- глубоко законспирированных агентах?
You remember I told you about sleepers, the inactive agents?
Что по поводу пятерых бахаитских" спящих агентов" в Портланде?
What about the five Bahji sleepers up in Portland?
Напомни, как его в" Спящих" растлили.
Remind him he got molested in"Sleepers.
больных или на спящих или находящихся в.
invalid or on a sleeping or unconscious person.
Результатов: 205, Время: 0.4634

Спящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский