СПЯЩИХ - перевод на Испанском

duermen
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
durmientes
спящий
шпалы
dormidos
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
durmiendo
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
dormir
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть

Примеры использования Спящих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не я душу спящих людей!
No soy yo la que anda ahorcando gente mientras duerme.
и… убил спящих родителей.
y los mató mientras dormían.
Инфекции похожи на спящих монстров.
Las infecciones son como bestias dormidas.
Кристина, что мы говорили про спящих малышей?
Christine,¿qué nos dice sobre el despertar a un bebé dormido?
На нас спящих будут смотреть за деньги?
¿Que nos paguen por vernos dormir?
Как Роберт Де Ниро в" Спящих".
Parecido a Robert de Niro en Sleepers.
Если тела спящих мертвы.
A menos que el cuerpo del durmiente esté muerto.
На следующую ночь они вернулись, заразив своих спящих родственников.
La noche siguiente, volvían para propagar la enfermedad del sueño a sus familiares.
Доля детей младше 5 лет, спящих под надкроватными сетками, обработанными инсектицидами,[ 13 районов распространения малярии]( в процентах).
Proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida[en 13 distritos afectados por la malaria], porcentaje.
Логично, что он использовал спящих агентов, чтобы убрать инакомыслящих в США.
Así que tiene sentido que haya usado a estos agentes durmientes para acabar con los disidentes en los Estados Unidos.
И многие из спящих в прахе земли пробудятся,
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados,
Мобильная группа отправляется каждую ночь на поиск людей, спящих на улице и не желающих
Un equipo móvil sale cada noche en busca de personas que duermen a la intemperie y que no quieren
Внутри него была флешка со списком спящих ячеек, которых бин Халид завербовал здесь и все коды для совершения терактов.
Dentro había una memoria externa con una lista de células durmientes que Bin-Khalid montó aquí junto a todos los códigos para activar sus ataques.
Мы должны пройти мимо спящих великанов, подняться по тем ступеням,
Aquí vamos. Tenemos que pasar por encima de esos gigantes dormidos. Subir esas escaleras,
Более конкретное обследование, а именно проверка спящих на улицах лиц в центральной части Лондона, дает более низкую цифру.
Según lo estudios más especializados, en que se analiza concretamente la situación de quienes duermen en la calle en el centro de Londres, la cifra es más baja.
Там была флешка со списком спящих ячеек, и все коды для совершения терактов.
Hay una memoria con una lista de células durmientes, y los códigos para activarlas.
Мысли о всех этих людях… спящих сейчас в своих койках, уверенных, что я встречу их утром.
La idea de toda esa gente… dormidos en sus catres, confiando en que yo estaría allí para guiarles por la mañana.
А потом всегда даю им деньги, и не могу перестать думать о них весь оставшийся день… Слоняющихся повсюду, спящих под дверями.
Y luego, siempre debo darles dinero y no puedo dejar de pensar en ellos por el resto del día vagando por ahí, durmiendo en las entradas.
Доля детей в возрасте до пяти лет, спящих под сеткой, была несколько выше-- 40 процентов.
La proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros es ligeramente superior, el 40%.
Целью бин Халида было имплантировать сеть спящих ячеек, состоящих из местных приверженцев
El objetivo de Bin-Khalid era montar una red de células durmientes constituidas por simpatizantes del país,
Результатов: 99, Время: 0.4323

Спящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский