DURMIENTES - перевод на Русском

спящих
duermen
durmientes
спящие
durmiendo
durmientes
latentes
inactivo
шпалы
durmiente
viga
traviesas
кротов
topos
durmientes
спящими
durmiendo
durmientes

Примеры использования Durmientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué hay de los cinco durmientes Bahji de Portland?
Что по поводу пятерых бахаитских" спящих агентов" в Портланде?
Los Siete Durmientes.
Семь почитаются.
Así que tiene sentido que haya usado a estos agentes durmientes para acabar con los disidentes en los Estados Unidos.
Логично, что он использовал спящих агентов, чтобы убрать инакомыслящих в США.
Dentro había una memoria externa con una lista de células durmientes que Bin-Khalid montó aquí junto a todos los códigos para activar sus ataques.
Внутри него была флешка со списком спящих ячеек, которых бин Халид завербовал здесь и все коды для совершения терактов.
aparentemente, hay agentes durmientes iraníes en nuestro gobierno.
похоже в нашем правительстве есть иранские" спящие" агенты.
Hay una memoria con una lista de células durmientes, y los códigos para activarlas.
Там была флешка со списком спящих ячеек, и все коды для совершения терактов.
Los necesitaremos vivos si queremos que nos lleven al resto de los durmientes.
Они нужны живыми, если мы хотим, чтобы они вывели нас на остальных кротов.
muchas reinas durmientes fueron devoradas por arañas.
подземных норах, многие спящие матки были съедены пауками.
El objetivo de Bin-Khalid era montar una red de células durmientes constituidas por simpatizantes del país,
Целью бин Халида было имплантировать сеть спящих ячеек, состоящих из местных приверженцев
Bueno, ahora mismo, ella es nuestra mejor opción para evitar que Jadalla active esas células durmientes.
Ну, сейчас, она наша лучшая надежда остановить Джадала от активации спящих ячеек.
Ahora mismo, ella es nuestra mayor esperanza de evitar que Jadalla active- esas células durmientes.
Сейчас, она наша лучшая надежда остановить Джадала от активации спящих ячеек.
Р-72 y de durmientes férreas).
Р- 72, на железобетонных шпалах.
utiliza particularmente en infraestructuras, como postes para el alumbrado público y durmientes para la red ferroviaria.
изготовления опор для воздушных линий электропередачи и шпал для железнодорожных сетей.
Estimamos que tres de cinco durmientes como Duke están dentro de la fuerza policial.
Мы предполагаем присутствие 3- 5 шпионов, таких же как Дюк, внутри департамента.
Esos durmientes, como se les ha estado llamando, han estado aquí durante décadas
Эти кроты, как вы их зовете, были здесь десятки лет и пальцем никого не трогали,
El tipo con el que he hablado por el móvil… tiene una lista de células durmientes esperando a que sean activadas.
Мужик, с которым я разговаривал… У него есть список спящих ячеек, которые ждут активации.
En el caso de cuentas durmientes, los bancos deberán prestar especial atención cuando éstas se activen de manera inesperada,
Банки должны обращать особое внимание на неактивные счета, если они вдруг неожиданно активизируются,
Bueno, mis padres eran durmientes en Los Ángeles todavía lo son,
Здорово, я раньше это никому не рассказывала. Мои родители, представляешь, они тоже были шпионами в Лос Анжелесе.-
los postes para servicios públicos o los durmientes de ferrocarril podrían venderse para su reutilización,
опоры или железнодорожные шпалы могут быть проданы для повторного использования,
pilotes o durmientes de ferrocarril(por ej.,
свай или железнодорожных шпал( например,
Результатов: 51, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский