NAPPING - перевод на Русском

['næpiŋ]
['næpiŋ]
дремлет
sleeps
napping
slumbers
dozing
lies dormant
snoozing
спящих
sleeping
dormant
pre-active
napping

Примеры использования Napping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can't spend half your life napping.
Ты не можешь провести половину своей жизни во сне.
Here at the flower meadow Napping Fox river fishing brown bears,
Здесь на цветочной поляне дремлет лисица, у реки ловят рыбу бурые медведи,
regularly napping at her desk and texting constantly, and acts very dry and sarcastic around her co-workers.
регулярно дремлет за своим столом и постоянно пишет sms.
For about half an hour you can see peacefully napping citizens even in fast-food restaurants!
В течение примерно получаса после указанного времени даже в местах общественного питания можно увидеть мирно спящих граждан в том числе и среди обслуживающего персонала!
It's great at home for napping, watching TV,
Это здорово, дома дремая, Смотря телевизор,
sleeping in the sun, and napping in the sun.
спать на солнце и дремать под солнцем.
colors of the mornings, the charm of the countryside during the day, napping under the Apple tree and enjoy stars night.
очарование сельской местности в течение дня, Дремлющий под яблоней и наслаждаться ночь звезд.
And they believe that stone napping, the art of it, was passed on with the use of language.
И они верили, что каменное тесание это искусство, которое можно будет передавать через общение.
The pair spent most of the time napping, sleepily crawling along the narrow corridor of 25 points.
Большую же часть времени пара вообще провела в полудреме, сонно проползая по узкому коридору в 25 пунктов.
Besides, I was really looking forward to you and me… napping together in the hotel.
К тому же, я уже предусмотрел что ты и я… будем спать вместе в отеле.
as he was often seen napping on set and sometimes was so intoxicated that he had to be held upright for over-the-shoulder shots.
они часто видели, как он дремал на съемочной площадке и иногда был настолько пьян, что приходилось даже держать его в вертикальном положении для съемок с плеча.
cannot be achieved continuously, research on napping shows that 10- to 20-minute naps at regular intervals during the day can help relieve some of the sleep deprivation and thus maintain… performance for several days.
исследование показывает, что дремота 10- 20 минут днем через равные промежутки времени может помочь облегчить некоторое лишение сна и таким образом поддерживать производительность несколько дней.
NAP National action programme to combat desertification.
НПД национальная программа действий по борьбе с опустыниванием.
It's the first good nap I have had since the Apocalypse started.
Это первый хороший сон с тех пор, как начался апокалипсис.
A midday nap is rather unlike you, Lieutenant.
Дневной сон- это скорее не про тебя, лейтенант.
Iv Outreach on NAP information and processes to multiple stakeholders;
Iv распространение информации о НПА и осуществление соответствующих процессов с охватом большого числа заинтересованных сторон;
The NAP process in general;
Процесс НПА в целом;
Eighty per cent of affected countries have aligned their NAPs.
Свои НПД согласовали 80% затрагиваемых стран.
Reference code WGS84, NAP, Adria, NN, GlW, RNW.
Код ссылки WGS84, NAP, Adria, NN, G1W, RNW.
NAP integrated in national economic and social development plan.
НПД, включенная в национальный план социально-экономического развития.
Результатов: 42, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский