СРЕДНЕСРОЧНУЮ - перевод на Английском

medium-term
среднесрочный
mid-term
среднесрочный
промежуточный
midterm
среднесрочный
промежуточный
экзамен
mediumterm
среднесрочный
middle-term
среднесрочной
medium term
среднесрочный
of medium
средне
среды
носителя
медиума
со средним
по среднесрочной

Примеры использования Среднесрочную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кондратьева и сценарии развития российской экономики на среднесрочную и долгосрочную перспективу.
Kondratiev and scenarios of development of Russian economy in middle term and long term perspectives.
Здесь также кратко изложены прогнозируемые мероприятия на среднесрочную и более длительную перспективы;
An outline of projected activities over the medium and longer-term also is included;
Призвать все правительства стран СНГ разработать национальную среднесрочную политику в области молодежного предпринимательства, после чего для каждой страны осуществлялся бы план действий.
Call upon CIS Governments to elaborate national medium-term youth entrepreneurship policies followed by action plan for each country.
В середине 2003 года СОАП провела среднесрочную оценку экспериментального проекта,
In mid-2003 EPAU undertook a mid-term evaluation of a pilot project sponsored
Эти программы также включают среднесрочную оценку затрат на инвестиционные проекты
These programmes also indicate the medium-term cost estimates for investment projects
Недавно Управление по вопросам оценки завершило среднесрочную оценку выполнения организацией ее среднесрочной стратегии на период 2010- 2013 годов.
Recently, the Evaluation Office completed a midterm evaluation of the organization's medium-term strategy for the period 2010-2013.
Данный приоритет ориентирован на среднесрочную перспективу, сочетается с созданием условий для развития приватизируемых компаний,
This priority if focused on a mid-term perspective, in combination with creation of conditions for development of privatized companies,
Для решения этого вопроса необходимо обеспечить среднесрочную бюджетную устойчивость, не дестабилизируя при этом финансовые рынки.
To address this issue, there is a need to ensure medium-term fiscal sustainability without destabilizing financial markets.
Управление по вопросам оценки предлагает провести среднесрочную оценку Глобальной программы в области повышения обеспеченности средствами охраны репродуктивного здоровья( этап II) в 2016 году.
The Evaluation Office proposes to undertake the midterm evaluation of the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security(Phase II)in 2016.
Первый приоритет ориентирован на среднесрочную перспективу, связан с созданием условий для развития приватизируемых компаний,
The first priority if focused on a mid-term perspective, in combination with creation of conditions for development of privatized companies,
Предлагаемая пересмотренная программа работы и бюджет на 2014- 2015 годы опирается на среднесрочную стратегию на период 2014- 2017 годов,
The proposed revised programme of work and budget 2014- 2015 is guided by the mediumterm strategy for the period 2014- 2017,
В течение 2009 года Агентство завершило свою шестилетнюю среднесрочную стратегию, приступив к внедрению управления программными циклами.
During 2009, the Agency finalized its six-year medium-term strategy, initiating the implementation of programme cycle management.
В 2009 году ЮНФПА провел среднесрочную оценку деятельности Кампании в целях определения прогресса, достигнутого с момента ее начала в 2003 году.
In 2009, a midterm evaluation of the Campaign was conducted by UNFPA with the aim of taking stock of the progress made since its launch in 2003.
В Стратегии предусмотрено, что КС проведет эту среднесрочную оценку на основе использования системы контроля за результативностью.
The Strategy stipulates that this mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system.
Доказано, что рынок стран ТС остается на среднесрочную перспективу наиболее мощным для отечественных производителей молочных продуктов.
It proves that the CU market stays, in the middle-term prospect, the most powerful for domestic producers of milk products.
Герцеговина включила показатели ЦРДТ в свою первую среднесрочную стратегию развития на 2004- 2007 годы.
Herzegovina incorporated MDG indicators into its first Medium-Term Development Strategy 2004-2007.
В 2017 году УВКПЧ проведет среднесрочную оценку, в рамках которой государства- члены оценят прогресс в выполнении плана действий
OHCHR will undertake a midterm evaluation in 2017, for which Member States will evaluate progress under the Plan of Action
Если рассмотреть текущее движение как среднесрочную коррекцию относительно предыдущего ап- тренда,
If one considers the current movement as a mid-term correction to the downside, then the next
Таким образом, после июля 1995 года правительство Чада приняло среднесрочную стратегию экономического восстановления.
Thus, since July 1995, the Government of Chad has adopted a medium-term strategy for economic recovery.
определяющий основные направления региональной лесной политики на среднесрочную перспективу до 2015 г.
determines main aspects of the regional forest policy for a middle-term perspective till 2015.
Результатов: 694, Время: 0.0534

Среднесрочную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский